Translation of "with a mandate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) is consistent with the UNCC's mandate
a) соответствует мандату ККООН
A. Committee mandate
А. Мандат Комитета
'It just comes with the mandate'
Это просто приходит с мандатом
It just comes with the mandate.
Это просто приходит с мандатом.
Meeting with special procedures mandate holders
Встреча с обладателями мандатов специальных процедур
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate.
И послали Мы Мусу с Нашими знамениями и явной властью
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate.
Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и явным доказательством
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate.
Мы послали Мусу с ясными знамениями, подтверждающими, что он истинный пророк, и с явным свидетельством, которое обладает сильной властью над душами людей.
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate.
Послали Мы также Мусу с Нашими знамениями и явным свидетельством (т. е. Торой)
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate.
И Мы послали Мусу с Нашими знаменьями и ясной властью
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate.
Мы некогда посылали Моисея с нашими знамениями и ясным полномочием
Moreover, there a clear contradiction here with the mandate of Cartagena.
Помимо прочего, здесь имеется явное противоречие картахенскому мандату.
They should be undertaken with a specific mandate and a clear time frame.
Они должны предприниматься в соответствии с конкретным мандатом и иметь четкие временные рамки.
C. Interaction with special procedures mandate holders
Взаимодействие с мандатариями специальных процедур
A. Legislative mandate . 39
A. Мандат
(b) One National AIDS coordinating authority, with a broad based multisectoral mandate
b) один национальный координирующий орган по СПИДу, располагающий имеющим широкую основу межсекторальным мандатом
Some have set up ministries with a specific mandate for family policy.
Некоторые создали министерства с конкретным мандатом для проведения политики в области семьи.
As a result, the United Nations agencies with a protection mandate assume that role.
В результате эту роль берут на себя учреждения Организации Объединенных Наций, наделенные мандатом обеспечивать такую защиту.
The EU does not have a robust centralized fiscal structure with a counter cyclical mandate.
У ЕС нет здоровой централизованной финансовой структуры с контрцикличным мандатом.
(a) Appointment of mandate holders
а) Назначение обладателей мандатов
A. Review of the mandate
А. Обзор мандата
A. Committee mandate 1 2
А. Мандат Комитета 1 2
A. Committee mandate 1 3
A. Мандат Комитета 1 2
Therefore, Germany would have preferred a document with a clearer mandate for action in many areas.
Поэтому Германия предпочла бы документ с более четким мандатом на осуществление деятельности во многих областях.
E. Contribution from a mandate holder
Е. Документ, представленный держателем мандата
A. Fulfilment of the renewed mandate
А. Осуществление продленного мандата
A. Mandate of the Special Rapporteur
А. Мандат Специального докладчика
A. Mandate of the Special Commission
А. Мандат Специальной комиссии
A. Convention provisions and Committee mandate
А. Положения Конвенции и мандат Комитета
A. Convention provisions and Committee mandate
A. Положения Конвенции и мандат Комитета
A. Committee mandate 1 3 3
А. Мандат Комитета 1 3 3
Mandate change in scale scope of mandate
Мандат изменение в сфере охвата сфере применения мандата
Mandate change in scale scope of mandate
Мандат изменение масштабов рамок мандата
Mandate change in scale scope of mandate
Резолюция 59 296
Mandate
США)
With this political mandate, India stands the chance of a dramatic breakthrough to rapid growth.
При такой политической поддержке у Индии есть шанс совершить решающий прорыв на пути ускорения роста экономики.
(a) The Security Council defining precisely the mandate of each operation, with clear political objectives
а) выработка Советом Безопасности в отношении каждой операции четкого мандата, включающего в себя ясные политические цели
In 1935, he emigrated with his family to Mandate Palestine.
В 1935 году его семья эмигрировала в Палестину.
2. The mandate of the Prime Minister is consistent with
2. Мандат премьер министра соответствует
(a) A stronger international arrangement on forests with greater political support, a clearer mandate, strengthened financing and a strengthened secretariat
a) более прочный международный механизм по лесам, пользующийся более твердой политической поддержкой и обладающий более четким мандатом, более надежной финансовой базой и укрепленным секретариатом
Mandate change in scale and scope of mandate
Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата
Mandate change in scope and scale of mandate
Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата
Mandate change in scope and scale of mandate
Мандат изменения в сфере охвата или в сфере применения мандата
Vicente Fox took office in 2000 with a broad mandate, but, like Calderón, without a majority in Congress.
Виченте Фокс вступил в должность в 2000 году с широкой поддержкой, однако, как и Кальдерон, без большинства в Конгрессе.
In accordance with this mandate, the Steering Committee may wish to elect a chair and a vice chair.
В соответствии с этим мандатом Руководящий комитет, возможно, пожелает избрать Председателя и заместителя Председателя.

 

Related searches : Mandate With - Mandate Sb With - Create A Mandate - Grant A Mandate - Approve A Mandate - Fulfil A Mandate - Under A Mandate - Provide A Mandate - Issue A Mandate - Establish A Mandate - Assume A Mandate - A Strong Mandate - Have A Mandate