Translation of "have a mandate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Have a mandate - translation : Mandate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Philippines and Indonesia have now issued a mandate for a similar percentage. | В настоящее время Филиппины и Индонезия приняли постановление с целью обеспечить достижение аналогичного процента. |
A. Committee mandate | А. Мандат Комитета |
We have always taken this mandate seriously. | Мы всегда серьезно относились к этой задаче. |
None will have a clear mandate, and any debate will be emasculated. | Ни одна из них не обладает ясными полномочиями, и любые споры будут пресекаться. |
Some have set up ministries with a specific mandate for family policy. | Некоторые создали министерства с конкретным мандатом для проведения политики в области семьи. |
A. Legislative mandate . 39 | A. Мандат |
Examine the possibility of a pre mandate in order to have forces available. | следует рассмотреть возможность предварительной разработки мандата, с тем чтобы обеспечить наличие сил |
The EU does not have a robust centralized fiscal structure with a counter cyclical mandate. | У ЕС нет здоровой централизованной финансовой структуры с контрцикличным мандатом. |
Here again, in order to promote consensus, concessions have been made, and the original negotiating mandate has been limited to a discussion mandate. | Этот вопрос достаточно важен для того, чтобы мы одобрили идею на тот счет, чтобы первое время Конференция по разоружению довольствовалась его рассмотрением. |
But universities also have an institutional mandate to teach. | Но университеты также имеют институциональный мандат на преподавание. |
Decides further that UNOTIL will have the following mandate | постановляет далее, что ОООНТЛ будет иметь следующий мандат |
Therefore, Germany would have preferred a document with a clearer mandate for action in many areas. | Поэтому Германия предпочла бы документ с более четким мандатом на осуществление деятельности во многих областях. |
(a) Appointment of mandate holders | а) Назначение обладателей мандатов |
A. Review of the mandate | А. Обзор мандата |
A. Committee mandate 1 2 | А. Мандат Комитета 1 2 |
A. Committee mandate 1 3 | A. Мандат Комитета 1 2 |
The time has come to have a balanced mandate that treats both sides in a fair manner. | Пришло время учредить уравновешенный мандат, в котором отношение к обеим сторонам было бы одинаково справедливым. |
Why have we failed so miserably to fulfil the Doha mandate for a development round? | Почему мы потерпели столь досадный провал в деле реализации задач Дохинского раунда по вопросам развития? |
The envisaged institution will have a broad mandate including legislative review, training and information dissemination. | У предусматриваемого учреждения будет широкий мандат, который будет включать обзор законодательства, профессиональную подготовку и распространение информации. |
A detailed examination of these questions, however, would have exceeded the scope of our mandate. | Однако подробное рассмотрение этих вопросов вышло бы за рамки нашего мандата. |
21. The Cartagena Commitment requires that these working groups should have a very specific mandate. | 21. В Картахенских обязательствах предусматривается, что перед этими рабочими группами должны быть поставлены строго конкретные задачи. |
E. Contribution from a mandate holder | Е. Документ, представленный держателем мандата |
A. Fulfilment of the renewed mandate | А. Осуществление продленного мандата |
A. Mandate of the Special Rapporteur | А. Мандат Специального докладчика |
A. Mandate of the Special Commission | А. Мандат Специальной комиссии |
A. Convention provisions and Committee mandate | А. Положения Конвенции и мандат Комитета |
A. Convention provisions and Committee mandate | A. Положения Конвенции и мандат Комитета |
A. Committee mandate 1 3 3 | А. Мандат Комитета 1 3 3 |
Mandate change in scale scope of mandate | Мандат изменение в сфере охвата сфере применения мандата |
Mandate change in scale scope of mandate | Мандат изменение масштабов рамок мандата |
Mandate change in scale scope of mandate | Резолюция 59 296 |
Mandate | США) |
The group would then have a clear and well defined mandate, which would facilitate its work. | В этом случае группа будет располагать ясным и определенным мандатом, что позволило бы облегчить ее деятельность. |
At the same time, the mandate of the Force has remained unchanged, as essentially have the functions deriving from that mandate. | В то же время мандат Сил остался неизменным, как в основном и вытекающие из этого мандата функции. |
24. As the representative approaches the second phase of his mandate, the parameters of the mandate have become reasonably well established. | 24. По мере приближения второго этапа действия мандата представителя начинают достаточно четко вырисовываться характеристики этого мандата. |
Mandate change in scale and scope of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата |
Mandate change in scope and scale of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата |
Mandate change in scope and scale of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или в сфере применения мандата |
A good sign for the future would be to establish a longer mandate period when MINUSTAH's mandate is renewed. | В будущем было бы целесообразно при продлении мандата МООНСГ предоставить ей мандат на более длительный срок. |
Until 1962, Algeria was a French mandate. | До 1962 года Алжир находился под французским мандатом. |
(a) is consistent with the UNCC's mandate | a) соответствует мандату ККООН |
A. Mandate and functions of the Force | А. Мандат и функции Сил |
Instead, they will have a political mandate to attend meaningfully to the welfare of the global economy. | Вместо этого, у них будет политический мандат содержательно работать на благоденствие всемирной экономики. |
These operations have different mandate periods and in many cases the extensions have been a series of short, varying periods while others have had a number of expansions. | Мандаты этих операций отличаются по своей продолжительности, причем во многих случаях имело место их продление на короткие периоды времени, а в других неоднократное расширение таких мандатов. |
The Human Rights Council will have the following mandate, size and composition | Совет по правам человека будет иметь следующий мандат, численность и состав |
Related searches : Create A Mandate - Grant A Mandate - Approve A Mandate - Fulfil A Mandate - Under A Mandate - Provide A Mandate - Issue A Mandate - Establish A Mandate - Assume A Mandate - A Strong Mandate - Give A Mandate - Hold A Mandate - With A Mandate