Translation of "with an intention" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Not carrying an intention.
Не в качестве действия, но как следствие понимания.
Holding on to an intention creates tension.
Цепляние за какое то стремление создаёт напряжение.
But in fact they enter with (an intention of) disbelief and they go out with the same.
И уже они вошли с неверием и вышли с ним.
But in fact they enter with (an intention of) disbelief and they go out with the same.
А они вошли с неверием и вышли с ним.
But in fact they enter with (an intention of) disbelief and they go out with the same.
Приходя к вам, они лицемерят и замышляют недоброе. Они называют себя верующими, но они входят к вам и выходят от вас неверующими.
But in fact they enter with (an intention of) disbelief and they go out with the same.
Однако они вошли с неверием и вышли с ним.
But in fact they enter with (an intention of) disbelief and they go out with the same.
А они вошли к вам с неверием так же, как и ушли от вас с неверием.
But in fact they enter with (an intention of) disbelief and they go out with the same.
Однако они пришли к вам, не уверовав, и ушли от вас, не уверовав.
It was unfortunate that the European Union had expressed an intention of signing an illegal fisheries agreement with Morocco.
Вызывает сожаление, что Европейский союз высказал намерение подписать незаконное соглашение о рыболовстве с Марокко.
Torturers are thus advised to deny such an intention.
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение.
They have no intention of parting with it.
И они вовсе не собираются с этой властью расставаться.
It is time to align intention with action.
Пора прировнять намерения к действию.
She had no intention to quarrel with him.
Она не собиралась ссориться с ним.
She had no intention to quarrel with him.
Она не собиралась с ним ссориться.
She had no intention of quarreling with him.
Она не собиралась ссориться с ним.
Tom had no intention of quarreling with Mary.
У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри.
So with my hidden intention, I kept quiet.
Скрывая свои намерения, я продолжаю молчать.
In the report, the Secretary General replaces his previous intention to establish an ethics office with a proposal to establish such an office.
В этом докладе Генеральный секретарь вместо ранее выраженного намерения создать бюро по вопросам этики выдвинул предложение относительно создания такого бюро.
I have no intention of going anywhere with anyone.
Я никуда ни с кем не собираюсь.
You left the beach with the intention of escaping.
Вы ушли с берега, потому что хотели сбежать.
An army under Simon de Montfort marched from London with the intention of attacking the city from another direction.
Армия Симона де Монфора подошла к городу со стороны Лондона, ожидая перспективы для штурма с противоположного фланга.
(a) First, an intergovernmental institute was created with the intention that all Parties within the region would become members
а) во первых, было создано межправительственное учреждение, членами которого, как предполагалось, станут все Стороны в данном регионе
This school was born out of dissatisfaction with the intention school in the light of the lack of express provisions on intention, combined with the difficulties inherent in inferring the intention of the parties.
Эта школа возникла в результате неудовлетворенности доктриной намерения в связи с отсутствием ясно выраженных положений о намерении в сочетании с трудностями, связанными с определением намерения сторонам.
No intention.
Никаких намерений.
No intention.
Так что никаких стремлений.
It is never the intention of our players to injure an opponent.
Это никогда не было намерением наших игроков травмировать противника.
Is it true that you alluded to an intention to divorce Taninna?
Это правда, что ты намекнул Танинне, что собираешься с ней разводиться?
Led by an invisible hand to promote an end which was no part of his intention.
Направляется невидимой рукой к цели, которая не входила в его намерения
Who can truly be intention less? Not as an act, but the outcome of an understanding.
Кто может на самом деле не иметь намерений?
In September 1971, the governments of Britain, Italy and Germany signed an Intention to Proceed (ITP) with the Panavia Tornado.
В сентябре 1971 года правительства Великобритании, Италии и Германии подписали Протокол о намерениях с Panavia Aircraft GmbH .
The man attacked her with the intention of killing her.
Мужчина напал на неё, намереваясь убить.
Tom came to France with the intention of studying French.
Том приехал во Францию, намереваясь изучать французский язык.
I have no intention of presenting you with this house.
Я не собираюсь дарить вам ни этот дом, ни чтолибо еще.
You didn't come here with that intention, did you, Mohei?
Ты ведь не с таким намерением пришёл сюда, Мохей?
The intention of the official concerned is achieving an quot ideal environment quot .
Соответствующее должностное лицо имело в виду обеспечение quot идеальных условий quot .
It is the intention to add an additional resident auditor to the mission.
Есть намерение добавить к Миссии еще одного ревизора.
It was the Court apos s intention to continue publishing an annual update.
Суд намерен продолжить публикацию ежегодных обновленных материалов.
The motion for adjournment revealed an intention to perpetuate discrimination in international relations.
Предложение о перерыве свидетельствует о намерении увековечить дискриминацию в международных отношениях.
The nature and extent of an armed conflict had nothing to do with the intention of the drafters of a treaty.
Характер и масштабы вооруженного конфликта никак не связаны с намерением составителей договора.
But in fact they enter with (an intention of) disbelief and they go out with the same. And Allah knows all what they were hiding.
Они входят с неверием, и выходят также с ним Бог знает то, что скрывают они в себе.
What's the intention?
Что ты задумал?
No intention now.
Всё было в напряжении. А теперь никаких стремлений.
That's their intention.
Думаю они это сделали сознательно.
Tom had no intention of going to the dance with Mary.
Том не собирался идти танцевать с Мэри.
No one ever seizes power with the intention of relinquishing it.
Никто никогда не захватывает власть с намерением отказаться от неё.

 

Related searches : Intention With - Have An Intention - Express An Intention - Set An Intention - With No Intention - With What Intention - With This Intention - No Intention - Contrary Intention - Original Intention