Translation of "with its terms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Terms - translation : With - translation : With its terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In terms of its composition, in terms of its treatment of space, | Что касательно композиции, и трактовки пространства, |
For the sake of its own national interests, Israel must come to terms with its neighbors. | Ради своих национальных интересов Израиль должен прийти к соглашению со своими соседями. |
Japan s notorious collective inability to come to terms with its past is deeply entwined with its inability to understand this emperor. | Коллективная неспособность Японии смириться с ее прошлым глубоко переплетена с ее неспособностью понять этого императора. |
Its terms, however, were not carried out. | Однако достичь соглашения сторонам не удалось. |
Lutsk was unable to compete in terms of quality with the quality price competitors, although its prices were 80 lower in terms of prices with low price competitors. | Луцк не мог соперни чать с конкурентами |
According to its updated terms of reference, the Working Group should conduct its work in cooperation with the private sector. | В соответствии со своим обновленным кругом ведения Рабочая группа должна проводить свою деятельность в сотрудничестве с частным сектором. |
The Committee shall establish its terms of reference. | Комитет определяет свой круг ведения. |
Wind is quoted in terms of its capacity. | Ветер котируется в терминах своей мощности. |
This has also allowed the aggressor to dictate its terms to the Security Council and to continue its aggression with impunity. | Этот подход позволил агрессору диктовать свои условия Совету Безопасности и безнаказанно продолжать свою агрессию. |
He chaired that Committee during three of its terms. | В течение трех сроков полномочий Комитета он являлся его Председателем. |
It carries out its work in accordance with its terms of reference as adopted by the United Nations Economic Commission for Europe. | Он осуществляет свою деятельность в соответствии со своим кругом ведения, принятым Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций. |
I'm on good terms with him. | Я в хороших отношениях с ним. |
I'm on friendly terms with her. | Я с ней в хороших отношениях. |
I'm on good terms with her. | Мы с ней в хороших отношениях. |
I'm on good terms with Tom. | Мы с Томом в хороших отношениях. |
I'm on good terms with Tom. | Я в хороших отношениях с Томом. |
You're pretty handy with those terms. | Ты очень хорошо это выговариваешь. |
I've come to terms with it. | Вы ставите меня в неловкое положение. |
El Salvador, together with Ecuador, leads the world in terms of the proportion of its population living abroad. | Сальвадор вместе с Эквадором занимают первое место в мире с точки зрения доли населения, проживающего за рубежом. |
In fact, unlike Germany, Japan has never come to terms with its own responsibility for the Pacific War. | Япония, в отличие от Германии, никогда не брала на себя ответственность за войну в Тихом океане. |
Moreover, they argue that Japan has yet to come fully to terms with its colonial and wartime record. | Более того, они утверждают, что Японии еще нужно до конца разобраться со своим послужным списком колониальных и военных времен. |
French state capitalism is dead, and France is finding it hard to come to terms with its passing. | Французский государственный капитализм мертв, и Франция не может смириться с его уходом. |
Business will now continue as usual, both in terms of climate change diplomacy, with its wandering circus of big international meetings, and in terms of rapidly increasing emissions. | Бизнес теперь будет развиваться как обычно, как с точки зрения дипломатии изменения климата, с ее блуждающим цирком больших международных встреч, так и с точки зрения быстро возрастающей эмиссии. |
Business will now continue as usual, both in terms of climate change diplomacy, with its wandering circus of big international meetings, and in terms of rapidly increasing emissions. | Бизнес теперь будет развиваться к к обычно, как с точки зрения дипломатии изменения климата, с ее блуждающим цирком больших международных встреч, так и с точки зрения быстро возрастающей эмиссии. |
Throughout its history, Ecuador has demonstrated its peaceful spirit in true and unquestionable terms. | На протяжении своей истории Эквадор демонстрировал свой мирный дух подлинным и безусловным образом. |
Terms of Parliament Parliament is currently in its 51st term. | Парламент получил полную независимость от Великобритании в 1947 году. |
Tom is on good terms with John. | Том в хороших отношениях с Джоном. |
I am on speaking terms with Tom. | Мы с Томом поддерживаем отношения. |
I am on good terms with him. | Я с ним в хороших отношениях. |
I was on close terms with him. | Я был с ним на короткой ноге. |
I was on close terms with him. | Я был с ним на дружеской ноге. |
I'm on good terms with the neighbors. | Я в хороших отношениях с соседями. |
We are on good terms with them. | Мы с ними в хороших отношениях. |
Tom is on bad terms with Mary. | Том с Мэри в плохих отношениях. |
Are you on good terms with Tom? | Ты в хороших отношениях с Томом? |
They're on good terms with their neighbors. | Они в хороших отношениях с соседями. |
They're on good terms with their neighbors. | Они хорошо ладят с соседями. |
They're on good terms with their neighbors. | Они в хороших отношениях со своими соседями. |
They're on good terms with their neighbors. | У них хорошие отношения с соседями. |
He's on good terms with Mr. Brown. | Он в хороших отношениях с господином Брауном. |
Are you on good terms with them? | Ты с ними в хороших отношениях? |
Are you on good terms with them? | Вы с ними в хороших отношениях? |
Are you on good terms with him? | Ты с ним в хороших отношениях? |
Are you on good terms with him? | Вы с ним в хороших отношениях? |
Are you on good terms with her? | Ты с ней в хороших отношениях? |
Related searches : Terms With - Its Own Terms - Enforce Its Terms - By Its Terms - Under Its Terms - On Its Terms - In Terms With - With Its Knowledge - Its Compliance With - With Its Vision - Convinces With Its - Its Engagement With - With Its Address - With Its Products