Translation of "with new momentum" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Momentum - translation : With - translation : With new momentum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Helsinki process has also gathered new momentum. | Процесс Хельсинки также набрал новые темпы. |
UN supported talks have acquired new and important momentum. | Переговоры, поддерживаемые ООН, получили новый и важный импульс. |
I welcomed the new momentum with cautious optimism, aware there would likely be setbacks and delays. | Я приветствовал эту новую динамику с осторожным оптимизмом, сознавая, что вполне возможны неудачи и задержки. |
With this momentum removing the regime and working towards the new and fair Ethiopia is very near. | С такой движущей силой уничтожение существующего режима и работа ради новой и справедливой Эфиопии совсем рядом. |
It is this new momentum that now may drive the process. | Именно этот толчок может в настоящее время определить дальнейший ход этого процесса. |
Building on this initial breakthrough, the peace process may gain new momentum. | Основываясь на этом первоначальном прорыве, мирный процесс может приобрести новый импульс. |
momentum | импульсPropertyName |
The Middle East peace process has also gained new momentum over past months. | Мирный процесс на Ближнем Востоке в последние месяцы также набрал ускорение. |
The momentum of reform had been maintained and new projects had been initiated. | Удалось сохранить темпы реформы и приступить к осуществлению новых проектов. |
These actions gave new momentum to anti apartheid efforts in many Member States. | Эти действия придали новый стимул усилиям по борьбе с апартеидом во многих государствах членах. |
A new momentum has been generated that needs to be pushed and sustained. | Появилась новая движущая сила, которую необходимо поддерживать и развивать. |
Building Momentum | Дело набирает силу |
Explosion momentum | Взрывы |
angular momentum | угловой импульсPropertyName |
momentum variance | Вариация импульсаPropertyName |
The actual functioning of the new institutions may create momentum for peace to succeed. | Реальная работа новых институтов может создать движущую силу для установления мира. |
Political momentum is growing, as Ukraine has advanced a new plan for a settlement. | Политический импульс нарастает, Украина выдвинула новый план урегулирования. |
The hope for a renewed international order based on new values has gained momentum. | Все больше крепла надежда на возрожденный международный порядок, основанный на новых ценностях. |
A decisive pro women strategy would thus create new momentum for Europe, allowing it to compete with the United States and Asia. | Решающая стратегия в поддержку женщин, таким образом, дала бы новый толчок Европе, позволив ей конкурировать с Соединенными Штатами и Азией. |
Once the project gains momentum with more editors developing more content more often, the project goes live as a new Wikipedia project. | Как только проект набирает обороты, а все больше редакторов разрабатывают контент, проект презентуется как новый проект Википедии. |
Legislative approval will help De la Rua recover lost momentum and perhaps encourage new investments. | Законодательная поддержка поможет Де Ла Руа восстановить потерянную движущую силу и возможно привлечет новые инвестици. |
At the same time, new momentum must be brought to the process of nuclear disarmament. | В то же время необходимо наполнить новой динамикой процесс ядерного разоружения. |
Momentum is growing. | Толчок дан. |
It's called momentum. | Он называется движение . |
Global economic momentum | Динамика мирового экономического роста |
angular momentum variance | Вариация углового импульсаPropertyName |
It's called momentum. | Он называется движение . |
New thinking is urgently needed on how to recover the momentum of just two years ago. | Необходимо новое мышление о том, как восстановить динамику, существовавшую всего два года назад. |
The past few months have witnessed a new momentum in our discussions on Security Council reform. | В течение последних нескольких месяцев мы являлись свидетелями достижения нового прогресса в наших прениях по вопросу о реформе Совета Безопасности. |
It is a vision that can strengthen the United Nations system and give it new momentum. | Это идеи, которые способны укрепить систему Организации Объединенных Наций и придать ей новый импульс. |
The commitments made by the parties created new momentum towards the resumption of the political process. | Обязательства, взятые на себя сторонами, открыли новые возможности для возобновления политического процесса. |
Let us not lose the momentum in our quest to give new life to the Organization. | Давайте не упустим импульс в наших поисках с тем, чтобы вдохнуть новую жизнь в Организацию. |
level in October 1995 will be an historical occasion providing new momentum for the United Nations. | октябре 1995 года станет историческим событием и даст новый импульс Организации Объединенных Наций. |
A fresh assessment of the situation could bring both new momentum to the decolonization process and new hope to the Saharawi people. | Оценка ситуации по последним событиям может придать новый импульс процессу деколонизации и возродить надежды сахарского народа. |
Good start, maintain momentum | Хорошее начало, необходимо сохранить набранные темпы |
Momentum has been building. | Скорость нарастает. |
Now we've got momentum. | Теперь накопился импульс. |
So momentum is good. | Так что, импульс это прекрасно. |
So inertia versus momentum. | Итак, инерция против движения. |
Momentum was being built. | Напряжение нарастало. |
These links are being re established and are developing with remarkable momentum. | Сейчас идет процесс восстановления этих связей и их энергичного развития. |
In the fiftieth anniversary year ahead, the occasion must be seized to provide a new momentum, a new vision, for the United Nations. | В предстоящем году пятидесятой годовщины необходимо воспользоваться возможностью и дать новый импульс, новое видение Организации Объединенных Наций. |
He drew you back back back and soon you'll get that momentum, Omar momentum. | Он обратил Вас Назад , и вскоре вы получите, что импульс, Омар импульс. |
To create momentum for the new development framework under NEPAD, the private sector must play a leading role. | В придании импульса работе по созданию новой основы развития в рамках НЕПАД частному сектору должна отводиться ведущая роль. |
We must regain our momentum. | Мы должны приложить все усилия. |
Related searches : New Momentum - Gain New Momentum - Gained New Momentum - With Great Momentum - With Strong Momentum - With New People - With Every New - Replace With New - Replaced With New - With Your New - New With Tags - With New Eyes - Momentum Flux