Translation of "with our colleagues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Colleagues - translation : With - translation : With our colleagues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We also tag makos with our NOAA colleagues, blue sharks. | Вместе с нашими коллегами из Национального управления океанических и атмосферных исследований мы помечаем серо голубых и синих акул. |
In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up. | Он был запущен в сотрудничестве с нашими коллегами из Канады. |
Certainly not! Our colleagues in Hamburg should deal with it. | Помоему, наши коллеги в Гамбурге справятся с этим не хуже. |
We look forward to working with our Council colleagues on this critical issue. | Мы рассчитываем на дальнейшее сотрудничество с нашими коллегами по Совету в этом важнейшем вопросе. |
In this issue we share the position with our colleagues in the United States. | В этом вопросе мы солидарны с нашими коллегами из Соединенных Штатов Америки, они имеют такую же позицию. |
And I'll add Alexi, one of our colleagues. | И добавлю одного нашего коллегу Алекси. |
But a particular tribute goes to all our colleagues. | Вместе с тем мы выражаем особую признательность всем нашим коллегам. |
We thank our Canadian colleagues for suggesting that topic. | Мы благодарим наших канадских коллег за то, что они предложили эту тему. |
We are of great use to our poor colleagues. | Ведь мы помогаем нашим бедным коллегам. |
Our friends, neighbors, colleagues, family if all the people in our inner circle resemble us, it means we are surrounded with our mirror image. | Наши друзья, соседи, коллеги, семья, если все люди в нашем окружении походят на нас это означает, что мы окружены своими зеркальными отражениями. |
Some of our colleagues died while trying to provide assistance. | Некоторые из наших коллег погибли при оказании помощи. |
Our scientist colleagues are finding new patterns in the information. | Наши коллеги ученые открывают новые конфигурации в информационных данных. |
All the comments offered today will be taken home to Arusha and shared with our colleagues there. | Все высказанные сегодня замечания будут доведены до сведения наших коллег в Аруше. |
I look forward to meeting with colleagues, and making considerable progress, at our next meeting in January. | С интересом ожидаю встречи с коллегами и надеюсь на достижение существенного прогресса на нашей следующей сессии в январе. |
We were doing an experiment with a few hundred people, and also our colleagues conducted this experience ... | Мы проделывали это эксперимент с несколькими сотнями человек, и также наши коллеги проводили этот опыт... |
Before proceeding with our work, I see that we have been joined today by our junior colleagues from the Disarmament Fellowship Programme. | Прежде чем приступить к нашей работе, я хотел бы отметить, что сегодня к нам присоединились наши младшие коллеги из Программы стипендий по разоружению. |
I think that that might solve the problems mentioned by our colleagues. | Я думаю, что это могло бы разрешить проблемы, о которых упоминали наши коллеги. |
This actually came from our colleagues in the human computer interface community. | Это фактически пошло от наших коллег, спецов по эргономике. |
So we collaborated with our colleagues in University of New Brunswick, came up with this algorithm control, which Amanda can now demonstrate. | Поэтому в сотрудничестве с Университетом Нью Брансвика был разработан алгоритм контроля, который сейчас продемонстрирует Аманда. |
Or, as some colleagues put it during our last meeting, what you can live with, not what you love . | Или, как выразились на прошлом заседании наши коллеги, думайте о том, на что вы можете пойти, а не что вам нравится . |
In 1993, with two friends who were colleagues, | В 1993 году я с двумя друзьями, а по совместительству и коллегами |
The Customs section of our federal Revenue Department works with its Caribbean colleagues on the Caribbean Customs Law Enforcement Council. | Таможенный отдел нашего федерального налогового управления сотрудничает со своими коллегами в странах Карибского бассейна в Карибском таможенном правоохранительном совете. |
Colleagues like Ali Shah and our Quetta reporter Amjad Hussain encouraged his curiosity. | Коллеги Али Шах и корреспондент из Кветты Амжад Хуссейн восхищались его любознательностью. |
We had quite a few our colleagues were connected by a computer network. | Многие наши сотрудники были объединены компьютерной сетью. |
I must confer with my colleagues on the matter. | Я должен посовещаться с коллегами по этому вопросу. |
He resigned with his colleagues on 14 February 1871. | Он ушёл в отставку вместе со своими коллегами 14 февраля 1871 года. |
With so many new colleagues we must be successful. | Имея столь много новых коллег, мы не можем не добиться успеха. |
Congratulations, colleagues. | С чем вас, коллеги, и поздравляю. |
We're colleagues. | font color e1e1e1 Мы же коллеги. |
We have always valued the opportunity to exchange information with our international colleagues and to collaborate on issues of common interest. | Мы всегда высоко ценили возможность обмена информацией с нашими международными коллегами и сотрудничества с ними по вопросам, представляющим взаимный интерес. |
In conclusion, it has always been a privilege and a pleasure to work closely with our friends and colleagues in UNFPA. | В заключение хотел бы сказать, что нам всегда было почетно и приятно тесно сотрудничать с нашими друзьями и коллегами в ЮНФПА. |
We're working with our physicist colleagues that have given us the mathematical calculations of the n dimensional Schrödinger equation in time. | Наши коллеги физики предоставили нам математические вычисления n мерного уравнения Шредингера во времени. |
Aren't we depriving our descendants of the ability to compete against their robotic colleagues? | Не лишаем ли мы наших потомков конкурентоспособности по сравнению с их роботизированными коллегами? |
I have an eternal dispute with my former political colleagues... | У меня вечный спор с моими бывшими коллегами... |
Our colleagues in the Center for Quantum Computation and Spintronics are actually measuring with their lasers decoherence in a single electron spin. | Наши коллеги из Центра квантовых вычислений и спинтроники, фактически измеряют своими лазерами декогерентность в спине единичного электрона. |
Icons like Batman, Superman, Wonder Woman and their colleagues will be teaming up with icons Jabbar, Noora, Jami and their colleagues. | Такие символы, как Бэтмэн, Супермен, Чудо женщина и их коллеги объединятся с символами Джаббар, Нура, Джами и их коллегами. |
Our colleagues in the United Nations Secretariat have been helpful and contributed substantively to the outcome of our meeting today. | Наши коллеги из Секретариата Организации Объединенных Наций оказали нам значительную помощь при подготовке сегодняшнего заседания. |
You are colleagues. | Вы коллеги. |
Hello, dear colleagues! | Здравствуйте, уважаемые коллеги! |
We salute you for that, and we wish all our colleagues a very happy holiday. | Мы воздаем Вам за это честь и желаем всем нашим коллегам веселых и радостных праздников. |
Several of these principles were reiterated by our colleagues during the general debate just concluded. | Некоторые из этих принципов повторили наши коллеги в ходе общих прений, которые только что завершились. |
Today we have listened to very interesting reports and information given by our western colleagues. | Сегодня мы заслушали очень интересные доклады и сообщения наших западных коллег. |
Now this is what many introverts do, and it's our loss for sure, but it is also our colleagues' loss and our communities' loss. | Так делают многие интроверты, и это наша потеря. Но это также огромная потеря для наших коллег и общества. |
Our intention is to work with our EU colleagues, to build upon the success of the Luxembourg presidency and to deliver a strong European Union contribution to the summit. | Мы намерены сотрудничать с нашими коллегами по ЕС, развивать успехи, достигнутые Люксембургом в период его председательства, и внести в саммит богатый вклад Европейского союза. |
First, with respect to Darfur, the reports we are getting from our colleagues in the field is that it all could end tomorrow. | Во первых, в том, что касается Дарфура, судя по докладам, которые мы получаем от наших коллег на местах, завтра может настать конец всему. |
Related searches : Our Colleagues - With Colleagues - As Our Colleagues - For Our Colleagues - Our Colleagues From - Share With Colleagues - Connect With Colleagues - Interacting With Colleagues - Relationship With Colleagues - Interact With Colleagues - Liaising With Colleagues - Connection With Colleagues - Colleagues With Whom - Meeting With Colleagues