Translation of "with them being" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Them - translation : With - translation : With them being - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I like being with them. | Мне нравится быть с ними. |
Raising a living being with such great care to later torture them... | Выращивать живое существо с трогательной заботой, чтобы потом его замучать... |
Skiing with them is all part of the fun of being here. | Кататься с ними на лыжах добавляет привлекательности времяпрепровождению в этих краях . |
About 50 homes were destroyed, with 20 of them being completely obliterated. | Около 50 домов было разрушено, из них 20 стёрты с лица земли. |
You're allowed to just hate them with every fiber of your being. | Вы можете просто ненавидеть их. Всеми фибрами своей души. |
Others describe them as being... | Другие описывают их, как... |
I saw them being tested. | Я видел что они пережили. |
From being trained by them both, it was an honour being able to exhibit alongside them. | Я училась у них обеих, и для меня честь выставляться с ними вместе. |
It is being unable to provide them with decent education and well paid jobs. | Не в состоянии дать достойное образование и дать хорошо оплачиваемую работу. |
Remember them that are in bonds, as bound with them and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body. | Помните узников, как бы и вы с ними были в узах, и страждущих, как и сами находитесь в теле. |
Most of them being recent immigrants. | Большинство из них недавние иммигранты. |
Cluster getcluster.com being one of them. | Но кажется, что это будет очень конкурентная среда очень быстро, и я тоже не смог, кажется, найти именно то, что смогло бы сделать это прибыльным бизнесом. |
Tajikistan is being unable to feed its own people and to provide them with heating. | Таджикистан не в состоянии прокормить и обогреть свой народ. |
And we made them react to people, but we found that people were being quite playful and childlike with them. | Мы научили их реагировать на людей, и мы обнаружили, что люди вели себя с ними весьма игриво и по детски. |
What's wrong with being with me? | Что плохого быть со мной, могу я узнать? |
And being with you is like being in Paris. | С тобой я словно в Париже. |
I forgot everything except being alive, being with you. | Я забыла о всём, кроме того, что я жива. С тобой. |
Don't let them know they're being watched. | Не давай им понять, что за ними наблюдают. |
All of them are still being produced. | Все эти вещи всё ещё производятся. |
I don't blame them for being angry. | Я не виню их за то, что они злятся. |
Tired of being insulted by them fellas. | Надоело постоянно терпеть издевательства этих типов. |
When he saw refugees being fed cold sandwiches, he decided to supply them with hot meals. | Когда он увидел, что беженцев кормят холодными бутербродами, он решил сам кормить их горячей едой. |
Aaron had indeed told them earlier O my people, you are being only misled with this. | И уже сказал им потомкам Исраила Харун еще раньше до возвращения Мусы О, народ мой! Вас только искушают этим тельцом (чтобы выявились из вас верующие и неверующие). |
Aaron had indeed told them earlier O my people, you are being only misled with this. | И сказал им уже Харун еще раньше О народ мой! |
Aaron had indeed told them earlier O my people, you are being only misled with this. | Следуйте за мной и повинуйтесь моим велениям . Сыны Исраила усомнились в основном вопросе веры и не имели оправданию своему поступку, потому что Харун удерживал их от поклонения тельцу. |
Aaron had indeed told them earlier O my people, you are being only misled with this. | Харун (Аарон) сказал им до этого О мой народ! Вас искушают этим. |
Aaron had indeed told them earlier O my people, you are being only misled with this. | Харун был со своим народом, когда началось это искушение. До возвращения Мусы мир ему! Харун сказал им О мой народ! |
Aaron had indeed told them earlier O my people, you are being only misled with this. | А ведь Харун сказал им прежде (т. е. до возращения Мусы) О мой народ! |
Aaron had indeed told them earlier O my people, you are being only misled with this. | А ведь до этого Харун им говорил О мой народ! Вас только искушают этим. |
Aaron had indeed told them earlier O my people, you are being only misled with this. | Еще прежде того Аарон говорил им Народ мой! |
Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged the brothers with many words, and strengthened them. | Иуда и Сила, будучи также пророками, обильным словом преподали наставление братиям и утвердили их. |
It's just about being you and being cool with that. | Подлинность это всего лишь значит быть собой и быть этим доволен. |
I like being with you. | Мне нравится быть с тобой. |
I enjoy being with you. | Мне нравится быть с тобой. |
I enjoy being with her. | Мне с ней хорошо. |
Mary enjoys being with Tom. | Мэри нравится быть с Томом. |
Tom enjoys being with Mary. | Тому нравится быть с Мэри. |
I'm being charged with murder. | Меня обвиняют в убийстве. |
I'm being honest with you. | Я с тобой честен. |
I love being with him. | Я люблю быть с ним. |
I love being with her. | Я люблю быть с ней. |
I love being with Tom. | Я люблю быть с Томом. |
I enjoy being with Tom. | Мне очень нравится быть с Томом. |
I like being with Tom. | Мне нравится бывать с Томом. |
Tom liked being with Mary. | Тому нравилось быть с Мэри. |
Related searches : With Them - Being With - Discuss Them With - Leave Them With - Charge Them With - Leaving Them With - Compare Them With - Presented Them With - Helped Them With - Approach Them With - Taking With Them - Replace Them With - Place Them With - Invest Them With