Translation of "with this approach" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The problems with this approach are many.
С таким подходом много проблем.
Not all Jamaicans agree, however, agree with this approach.
Однако не все ямайцы согласны с данным подходом.
With this approach, we could avoid duplication of effort.
При таком подходе удастся избежать дублирования, так как не придется открывать аналогичные миссии СНГ.
President Barack Obama appears to agree with this realist approach.
Кажется, президент Барак Обама согласен с этим реалистическим подходом.
Prodi took issue with this minimalist approach soon after his nomination.
Проди занялся этим минималистским подходом вскоре после своего назначения.
But in practice there is an insurmountable difficulty with this approach.
Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности.
This approach is consistent with Australia apos s development assistance programmes.
Такой подход полностью согласуется с направленностью осуществляемых Австралией программ в области оказания помощи в целях развития.
Singapore pioneered this approach.
Пионером в установлении такого подхода является Сингапур.
China exemplified this approach.
Китай показал хороший пример данного подхода.
This approach paid off.
Этот подход себя оправдывает.
This approach would help.
Такой подход оправдал бы себя.
We welcome this approach.
Мы приветствуем такой подход.
Malta welcomes this approach.
Мальта приветствует такой подход.
Indeed, the West has already tried this approach before, with paltry results.
Действительно, Запад и раньше пробовал решить проблему подобным образом, что привело к незначительным результатам.
The problem with this approach is that it creates the wrong incentives.
Проблема с этим подходом в том, что он создает неправильные стимулы.
This is in line with the approach described in paragraph 6 above.
Это соответствует подходу, изложенному в пункте b выше.
This dual approach has already been applied in Rwanda, with encouraging results.
Этот двойной подход уже применялся в Руанде и дал обнадеживающие результаты.
But there are a lot of problems with this approach to teaching.
Но с этим подходом к преподаванию есть много проблем
The problem with this approach is that Medicare is not particularly generous to begin with.
Проблема с этим подходом заключается в том, что программа Medicare не особенно щедра, чтобы с нее начинать.
This was Wolfowitz s approach, too.
Таким был и подход Вулфовица.
This is the wrong approach.
Это неправильный подход.
But this approach goes nowhere.
Но это в корне тупиковый подход.
This is a new approach.
Это новый подход.
This approach has worked before.
Прежде этот подход работал.
CCAQ(FB) endorsed this approach.
ККАВ (ФБ) поддержал этот подход.
This is the traditional approach.
Это традиционный подход.
This approach was very fruitful.
Данный подход был очень плодотворным.
But the United States, for one, is no longer satisfied with this approach.
Однако Соединенные Штаты, со своей стороны, больше не удовлетворены подобным подходом.
This approach has proved to be cost effective compared with hiring expatriate firms.
Такой подход оказался более экономически эффективным, чем обращение к услугам иностранных фирм.
The document further states that this approach should begin with a review of
Далее в документе говорится, что такой подход должен начинаться с рассмотрения вопроса о
So, in this video we're using an approach called the reactive approach.
В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение.
We call this approach identity economics.
Мы называем такой подход экономика идентичности.
But this approach does not work.
Однако этот подход не работает.
This approach undoubtedly has major shortcomings.
У такого подхода, конечно, есть большие недостатки.
This approach isn t without its cynics.
У этого подхода есть свои критики.
This approach should be emulated elsewhere.
Этот подход следует распространить и на другие страны.
Why do we prefer this approach?
Почему мы отдаем предпочтение именно такому подходу?
So this is a different approach.
Есть другой подход.
This is the only approach left.
Осталось лишь одно направление.
This allowed many European Union countries to approach the crisis with room for maneuver.
Это позволило многим странам Европейского союза подойти к кризису с запасом места для манёвра .
This is the approach that Madagascar is taking now, with the support of donors.
Именно такой подход при поддержке доноров занимает сейчас Мадагаскар.
The secretariat agreed to further examine this approach, possibly in collaboration with the IRU.
Секретариат согласился продолжить изучение этого подхода, возможно, в сотрудничестве с МСАТ.
This approach is also known as the opt in à la carte approach
Такой подход также известен как подход по выбору путем присоединения
This is promoting a settlement (area) approach rather than the conventional sector approach.
Таким образом, речь идет не о традиционном посекторальном подходе, а о подходе, сориентированном на населенные пункты (районы).
conjunction with the income replacement approach
применения подхода, основанного на замещении дохода (коэффи

 

Related searches : This Approach - Approach With - With This - This Approach Assumes - On This Approach - This Approach Provides - This Approach Ensures - Approach This Matter - Apply This Approach - This Novel Approach - This New Approach - Of This Approach - Adopt This Approach - Use This Approach