Translation of "within our control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Within - translation : Within our control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have not remained isolated from international action, and within our own borders we are daily strengthening our drug control institutions. | Мы принимали участие в международных усилиях и в рамках нашей страны с каждым днем укрепляем наши структуры. |
We also look forward to continuing our efforts, in cooperation with our counterparts, to reinforce control schemes within regional fisheries management organizations. | Мы также намерены продолжать прилагать усилия в сотрудничестве с нашими партнерами в целях укрепления систем контроля в рамках региональных рыбохозяйственных организаций. |
But Hamas s control within Gaza is equally problematic. | Но также проблематичен и контроль Хамаса внутри Газы. |
Control built within a process is internal in nature. | Ненадлежащее вмешательство руководства в работу системы внутреннего контроля. |
We may control our actions, but not our impulses. | Мы можем контролировать свои действия, но не наши импульсы. |
The Bible says the problem is within us, within our hearts and our souls. | Библия говорит, что проблема находится внутри нас, внутри нашего сердца и души. |
Loss of control over our assets! | Потеря контроля над нашими активами! |
We live within our means. | Мы живем по своим средствам. |
Success is within our grasp. | Успех близок. |
Victory is within our grasp. | Победа в наших руках, брат. |
Make no mistake the people who control the media control our minds, and probably control the world. | Не заблуждайтесь на этот счет люди, которые контролируют средства массовой информации, контролируют наши умы и, возможно, контролируют мир. |
We need to take control of the things that control us so we can control our behavior. | Мы должны контролировать то, что контролирует нас, чтобы контролировать своё поведение. |
This base is now under our control. | Эта база теперь под нашим контролем. |
This base is now under our control. | Эта база теперь находится под нашим контролем. |
They are 100 percent in our control. | Они верят, что всё на 100 в нашей власти. |
Control the number of bytes within which each movement is made. | Размер области циклического сдвига. |
Fleet management control stations are required to provide command and control over convoys within the area of operation. | Аппаратура пунктов управления перевозками требуется для обеспечения управления автоколоннами в районе действия миссии. |
If we can control the sources that control us, we are more likely to control our own behavior. | Если бы мы могли контролировать источники, которые контролируют нас, мы бы лучше контролировали собственное поведение. |
We can be within our existence and within our world most fully when we are most ourselves. | Мы можем находиться в нашем существовании и в нашем мире наиболее полно, когда мы наиболее всего являемся собой. |
We need both within our families. | И это необходимо нам внутри наших семей. |
How do we get control of our feelings? | Как нам как бы получить контроль над нашими чувствами, ну, знаешь... |
They don't seem to be under our control. | Кажется, мы их не контролируем. |
Others will be internal and ultimately within the control of the organization. | Инновации в области организации и управления производством не относятся к технологическим. |
They are certainly well within Our power. | Посему не сомневайся в том, что ожидает тебя, и в том, что ожидает твоих врагов. |
They are certainly well within Our power. | Ведь Мы властны над ними благодаря Нашей Мощи и Всемогуществу! |
They are certainly well within Our power. | Ведь мощью Мы их превосходим! |
We have to live within our means. | Придется жить по средствам. |
We need both within our societies quot . | Нам нужно это внутри нашего общества quot . |
We learn to be in control of our actions, our thoughts and feelings. | Мы учимся контролировать наши поступки, наши мысли и чувства. |
The electronics for communications and command and control were housed within the frame. | Электроника для связи, управления и контроля были размещены в рамках. |
Technology projects the myth of control over our mortality. | Технологии создают миф о власти над нашей смертностью. |
Some things are in our control and others not. | Некоторые вещи нам подвластны, а некоторые нет. |
They're trying to take control totally of our lives. | Они пытаются полностью взять под контроль наши жизни. |
We are now taking control of our own evolution. | Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию. |
And obviously there are a lot of things in our garden beyond our control. | Ясно ито , что нашем саду будет много того, чем мы не сможем управлять. |
But there is a clash between the tolerant and the intolerant within and across our societies, within and across our civilizations. | Однако столкновение между терпимостью и нетерпимостью внутри и за пределами наших обществ, внутри и между цивилизациями это реальность. |
Mark Roth Suspended animation is within our grasp | Марк Рот Cостояние анабиоза достижимо |
Our guests should be here within an hour. | Наши гости должны быть здесь в течение часа. |
Our feet are standing within your gates, Jerusalem | (121 2) Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, |
Within seven years our forests will have disappeared. | В ближайшие семь лет исчезнут наши леса. |
Our creativity comes from without, not from within. | Наше творчество появляется извне, не изнутри. |
Our scientists have a solution within their grasp. | Наши учёные очень близки к её решению. |
No economy, not even the largest, is wholly within the control of national authorities. | Ни в одной стране, даже в самой крупной, национальные власти не обладают полным контролем над экономикой. |
The peril is when something becomes automatic, we lose control of it within ourselves. | Опасность в том, что, думая автоматически, мы теряем контроль внутри себя. |
I control the Ziggurat, and all Earth weaponry will be activated within 30 minutes. | Я управляю Зиггуратом , и все оружие Земли будет активировано через 30 минут. |
Related searches : Within Our Call - Within Our Power - Within Our Responsibility - Within Our Mandate - Within Our Project - Within Our Group - Within Our Team - Within Our Means - Within Our Reach - Within Our Budget - Within Our Grasp - Within Our Company - Within Our Scope - Within Our Business