Translation of "without any compensation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In Kazakhstan, he was forced to live in a tiny enclosed space and performed hard manual labor without any compensation.
В Казахстане он был вынужден жить в замкнутом пространстве и выполнять тяжелую работу без какой либо компенсации.
These workers have not received any unemployment compensation.
При этом они не получали никаких пособий по безработице.
Would you like any compensation for participating today?
Хотите ли вы какой либо компенсации для участия на сегодняшний день?
Would you like any compensation for participating today?
Вы хотите какую либо компенсацию за участие в сегодняшнем процессе?
without any fatigue, without difficulty and without genius.
Не трудясь в поте лица, не напрягая ум.
(Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation.)
(Национализация, конечно же, необязательно означает экспроприацию без соответствующей компенсации).
Without any tenders.
Без всяких конкурсов.
Without any reservation.
и сделали оговорки не сказали Если Аллах пожелает это и не определили долю бедных из этого урожая .
Without any reservation.
и сделали оговорки.
Without any reservation.
Когда поспели плоды в их саду и настала пора собирать урожай, они решили, что он уже в их руках и что никто не в силах помешать этому. Поэтому они поклялись, что соберут урожай по утру, но не сказали при этом Если угодно будет Аллаху .
Without any reservation.
но не сделали оговорки (не сказали Если того пожелает Аллах ).
Without any reservation.
не помянув Аллаха и не сказав Если на это будет воля Аллаха .
Without any reservation.
но не сделали оговорки если угодно будет Аллаху .
Without any reservation.
Не сделав в этом оговорки (На часть плодов, что бедным надлежит отдать).
Without any reservation.
И не оговорились славословием Богу.
Without any more
В котором Не было бы больше
Without any reason?
Без всякой причины?
And without any...
И без всяких ...
without any frosting.
Только без глазури.
Without any dinner?
Ты же не пообедал. Оставь чтонибудь для меня.
Without any camouflage.
Без всякого камуфляжа.
Without any future?
Без будущего?
Had any compensation been awarded in connection with those cases?
Была ли по этим делам присуждена компенсация?
You're without any manners!
Где твои манеры?
Stand without any support!
Стань без какой либо поддержки!
Without any arms, yes.
И, кажется, не сильно обеспокоен их отсутствием пока что!
And without any bait.
И без всякой наживки.
And without any children.
И без детей.
And without any project?
И у вас нет планов на будущее?
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof
g) увольнение со службы с уведомлением или без уведомления или компенсации за это
(b) Information on any compensation and rehabilitation provided to the victims
b) отсутствием во внутреннем праве всеобъемлющего определения пыток, содержащегося в статье 1 Конвенции
(b) Information on any compensation and rehabilitation provided to the victims
b) информацию о предоставленной жертвам компенсации и их реабилитации
quot 35. With respect to real property, reports indicate that Myanmar military forces frequently confiscate land in all parts of the country, without paying any compensation.
35. Что касается недвижимости, то в сообщениях указывается, что вооруженные силы Мьянмы часто конфисковывают землю во всех районах страны без выплаты какой либо компенсации.
Whatsoever happens, he will be able to accept it without any grudge, without any complaint.
Что бы ни случилось, он сможет принять это без всякого ворчания, без всяких жалоб.
Without any doubt, Piculín Ortiz.
Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис.
I start without any preconceptions.
У меня нет предубеждений.
Without any declaration of war...
Сегодня вечером немецкие войска...
Meanwhile, those employees left behind must work that much harder, often without increased compensation.
Тем временем, оставшиеся служащие должны работать намного усерднее, часто без увеличения зарплаты.
Mexican troops to refrain from taking property without due compensation, etc., during their retreat.
Мексиканские войска должны воздержаться от отнимания имущества без соответствующей компенсации во время их отступления.
The victims or their families have received no compensation of any kind.
Жертвы и их семьи не получили никакой компенсации.
It is a structure for maintain, for centuries, by generations, without any department, without any funding,
Это строение поддерживается на протяжении веков, поколениями, безо всякого департамента, безо всякого финансирования.
Further complications arise in cases where tissues donated without compensation are later sold for profit.
Кроме того, возникают осложнения, когда ткани, переданные безвозмездно, затем продаются с целью получения прибыли.
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge, without any true guidance, and without any scripture to enlighten them.
И среди людей есть такой, кто препирается об Аллахе без знания, и без руководства, и освещающей книги,
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge, without any true guidance, and without any scripture to enlighten them.
Среди людей есть такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знаний, ни верного руководства, ни освещающего Писания. В одном из предыдущих аятов Аллах поведал о том, как препираются относительно Аллаха невежды, которые слепо подражают своим заблудшим наставникам.
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge, without any true guidance, and without any scripture to enlighten them.
Среди людей есть такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знаний, ни верного руководства, ни освещающего Писания.

 

Related searches : Without Compensation - Any Compensation - Without Any - Expropriation Without Compensation - Without Additional Compensation - Any Other Compensation - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Ambiguity - Without Any Complications - Without Any Struggle - Without Any Mistakes