Translation of "without imposing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

An imposing man.
Импозантный мужчинка.
11. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions
11. настоятельно призывает все государства члены выплачивать свои начисленные взносы в полном объеме, своевременно и без каких бы то ни было условий
3. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions
3. настоятельно призывает все государства члены выплачивать свои начисленные взносы в полном объеме, своевременно и без каких бы то ни было условий
14. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions
14. настоятельно призывает все государства члены выплачивать свои начисленные взносы в полном объеме, своевременно и без каких бы то ни было условий
18. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions
18. настоятельно призывает все государства члены выплачивать свои начисленные взносы в полном объеме, своевременно и без каких бы то ни было условий
Imposing it without the authorization of a judge or prosecutor was punishable by one to three years' imprisonment.
За проведение проверки без санкции судьи или прокурора предусмотрено наказание в виде тюремного заключения сроком от одного года до трех лет.
We must learn how to advance freedom without imposing anything and how to foster freedom without relieving States of their primary responsibility towards their citizens.
Мы должны научиться укреплять свободу, ничего не навязывая, содействовать ее развитию, не снимая с государства основных обязанностей перед своими собственными гражданам.
We must learn how to use the United Nations to advance freedom without imposing it, and to promote solidarity without relieving States of their responsibilities.
Мы должны научиться использовать Организацию Объединенных Наций для укрепления свободы, не навязывая ее, и для развития солидарности, не освобождая государства от их обязанностей.
The root causes of displacement must be addressed and the right to freedom of movement guaranteed, without imposing sanctions on those who moved without permission.
Должны быть устранены коренные причины перемещения людей и гарантировано право на свободу передвижения без применения санкций в отношении тех, кто осуществляет какие либо передвижения, не имея на то разрешения.
His delegation had no difficulty regarding the proposals for imposing time limits on speakers or starting meetings without a quorum.
Его делегация, без каких либо затруднений, соглашается с предложениями об ограничении времени выступления ораторов и открытия заседаний без наличия кворума.
Imposing Quotas for certain printers
Задание ограничений на использование отдельных принтеров
These are bigger, more imposing
А это покрупнее, посолиднее.
It was to be hoped that IMF and the World Bank would provide support without imposing over strict structural adjustment requirements.
Следует надеяться на то, что МВФ и Всемирный банк, со своей стороны, окажут помощь, не устанавливая при этом слишком жестких условий с точки зрения осуществления структурной перестройки.
No, I'd be imposing on her.
Нет, я помешаю ей.
The first duty of States was to comply with commitments undertaken in accordance with the Charter without imposing preconditions for such payments.
Первейшей обязанностью государств является выполнение своих обязательств по Уставу и отказ от выдвижения предварительных условий в отношении указанных платежей.
But how can debt relief be achieved for the sovereign without imposing massive losses on Greek banks and foreign banks holding Greek bonds?
Но как может быть достигнуто послабление долга без навязывания значительных потерь греческим банкам и иностранным банкам, которые являются держателями греческих облигаций?
In this regard the international community and donor agencies must implement technical cooperation programmes for human development without imposing conditionalities and unfair practices.
В этом отношении международное сообщество и донорские учреждения должны осуществлять программы технического сотрудничества в целях человеческого развития, не навязывая каких либо условий и не осуществляя несправедливой практики.
This does not mean imposing rigid inflation targets.
Это не означает, что целью должна быть поставлена жёсткая инфляция.
THE SECURITY COUNCIL RESOLUTIONS IMPOSING SANCTIONS AGAINST THE
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЕЗОЛЮЦИЙ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ О ВВЕДЕНИИ
THE SECURITY COUNCIL RESOLUTIONS IMPOSING SANCTIONS AGAINST THE
РЕЗОЛЮЦИЙ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ О ВВЕДЕНИИ САНКЦИЙ ПРОТИВ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ
THE SECURITY COUNCIL RESOLUTIONS IMPOSING SANCTIONS AGAINST THE
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЕЗОЛЮЦИЙ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ О ВВЕДЕНИИ САНКЦИЙ
the Security Council resolutions imposing sanctions against the
осуществления резолюций Совета Безопасности о введении санкций
the Security Council resolutions imposing sanctions against the
осуществления резолюций Совета Безопасности о введении
As it stands, every country that has implemented an austerity program without imposing losses on private creditors has more debt now than when it started.
Как можно заметить, каждая страна, которая приняла программу жесткой экономии, при этом не возлагая потери на частных кредиторов, на данный момент имеет больше долгов, нежели в момент запуска программы.
the Meeting stressed the initiation of constructive negotiation between all United Nations Member States, to refrain from pushing divisive votes, without imposing any time limits.
Участники совещания призвали начать конструктивные переговоры между всеми государствами  членами Организации Объединенных Наций, воздерживаться от проталкивания кандидатур, вносящих раскол в систему голосования, без установления каких либо временных рамок.
There are sound reasons to set a timetable for Cuba s return to the Latin American democratic fold, without imposing elections as a first step or precondition.
Существуют веские причины содействовать скорейшему возвращению Кубы в латиноамериканский демократический мир, не навязывая выборы в качестве первого шага или предварительного условия.
Governments have therefore focused on a cap and trade system as a way of increasing the cost of CO2 intensive products without explicitly imposing a tax.
Таким образом, правительства сконцентрировали свое внимание на системе ограничения и торговли квотами на выбросы как мере увеличения стоимости продукции, которая приводит к значительным выбросам CO2 без явного введения налога.
80. In order to be universally applicable, training courses must be designed with flexibility and without imposing a single rigid focus or approach on the trainers.
80. Для того чтобы учебные программы были универсальными, их разработка должна уже с самого начала обеспечивать их гибкое применение, не навязывая преподавателям какой то один жесткий подход.
Imposing controls also spawns uncertainty about a country s policies.
Навязывание контроля также порождает неопределенность по поводу политики страны.
Imposing measures intended to prevent births within the group
меры, рассчитанные на предотвращения деторождения в среде такой группы
While the reform process should certainly be homegrown, the United States and the rest of the international community can encourage democratic development without imposing it from afar.
Несмотря на то что процесс реформирования должен зародиться внутри страны, США и остальное международное сообщество могут стимулировать экономическое развитие, не навязывая его издалека.
The West is imposing their norm of same sex families.
Сейчас под влиянием Запада нам навязывается как норма создание семьи между однополыми гражданами .
Imposing further restrictions on AHD would undermine their military utilities.
Установление дальнейших ограничений на ЭН ослабило бы их военную полезность.
1.2.1.1. clarification of test procedures, not imposing new requirements, or
1.2.1.1 разъяснения процедур испытания без введения новых предписаний или
ECONOMIC IMPACT OF IMPOSING SANCTIONS ON THE FEDERAL REPUBLIC OF
ВВЕДЕНИЯ САНКЦИЙ В ОТНОШЕНИИ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ
The permanent members did not succeed in imposing their viewpoint.
Постоянные члены не смогли навязать свою точку зрения.
This possibility of freely combining invaluable elements, a feature that Esperanto shares with Chinese, gives you a rich and expressive vocabulary without imposing too much work to memory.
Эта возможность свободно сочетать неизменяемые элементы особенность, делающая эсперанто похожим на китайский язык даёт Вам богатый и выразительный словарный запас без необходимости использовать слишком много памяти.
2. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions, in order to avoid difficulties being experienced by the United Nations
2. настоятельно призывает все государства члены выплачивать начисленные им взносы полностью, своевременно и без каких бы то ни было условий, с тем чтобы Организация Объединенных Наций не испытывала финансовых трудностей
Others have been imposing capital controls of one stripe or another.
Другие страны навязывают регулирование того или иного рода.
But re imposing capital controls is simply not a fruitful option.
Но повторное навязывание контроля за движением капитала не является плодотворной альтернативой.
Imposing them from the outside is simply not an effective option.
Навязывать такие программы извне просто неэффективно.
Well defined criteria for imposing, administering and lifting them were required.
Требуются строго определенные критерии для введения санкций, руководства их осуществлением и их отмены.
Likewise, they are not imposing a European imperium on that country.
Точно так же они не навязывают этой стране европейское владычество.
He had some reservations about imposing any obligation in that area.
У него есть определенные оговорки в отношении установления каких либо обязательств в этой области.
imposing sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)
Республики Югославии (Сербия и Черногория)

 

Related searches : Most Imposing - Imposing Taxes - Imposing Conditions - Imposing Costs - Imposing Structure - Imposing Building - Imposing Fines - Physically Imposing - Imposing Sanctions - Imposing Figure - By Imposing - Imposing Obligations - Imposing Restrictions