Translation of "without my permission" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Permission - translation : Without - translation : Without my permission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stop borrowing my clothes without my permission. | Хватит брать мои вещи без разрешения. |
Stop borrowing my clothes without my permission. | Прекрати брать мою одежду без разрешения. |
He entered my room without permission. | Он вошёл в мою комнату без разрешения. |
You can't leave without my permission. | Тебе нельзя уходить без моего разрешения. |
You can't leave without my permission. | Вам нельзя уходить без моего разрешения. |
Tom did that without my permission. | Том сделал это без моего разрешения. |
This is without my permission. I don't need anyone's permission. | Я протестую, милорд, без моего разрешения. |
You looked through my desk without my permission? | Ты рылась в моем столе без разрешения? |
I can't get married without my parents' permission. | Я не могу жениться без согласия родителей. |
I can't get married without my parents' permission. | Я не могу выйти замуж без согласия родителей. |
You shouldn't have done that without my permission. | Ты не должен был этого делать без моего разрешения. |
You shouldn't have done that without my permission. | Ты не должна была этого делать без моего разрешения. |
You shouldn't have done that without my permission. | Вы не должны были этого делать без моего разрешения. |
How dare you enter my house without permission! | Как ты смеешь входить в мой дом без разрешения! |
How dare you enter my house without permission! | Как вы смеете входить в мой дом без разрешения! |
How dare you enter my house without permission! | Как ты смеешь входить ко мне в дом без разрешения! |
How dare you enter my house without permission! | Как вы смеете входить ко мне в дом без разрешения! |
No one gets shelter here without my permission. | Ни один мирянин не укроется здесь без моего разрешения. |
You should not have done it without my permission. | Тебе не следовало этого делать без моего разрешения. |
You should not have done it without my permission. | Тебе не следовало делать это без моего позволения. |
You can't even leave this house without my permission. | Ты не можешь даже покинуть этот дом без моего разрешения. |
Why did you get rid of them without my permission? | Почему Вы избавились от них без моего разрешения? |
Why did you go off with Annette without my permission? | Разве я разрешала тебе уходить с Анетт? |
Not without his permission. | Только с его разрешения. |
To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | Сказать по правде, я водил машину моего отца без его разрешения. |
To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | Сказать по правде, я водила машину моего отца без его разрешения. |
To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | По правде говоря, я управлял автомобилем моего отца без его разрешения. |
Tom did that without permission. | Том сделал это без разрешения. |
I did that without permission. | Я сделал это без разрешения. |
He took it without permission. | Он взял ее без разрешения. |
All without asking permission, because permission has already been granted | Всё не спрашивая разрешения, потому что разрешение уже было дано |
Don't enter the room without permission. | Не входите в помещение без разрешения. |
Plus, our daughter married without permission. | Кроме того, наша дочь вышла замуж без разрешения. |
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission! | Сказал Фараон (колдунам) Вы уверовали в Него в Аллаха прежде, чем я позволил вам без моего разрешения . |
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission! | Сказал Фираун Вы уверовали в Него раньше, чем я позволил вам. |
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission! | Фараон сказал Вы уверовали в него без моего дозволения? |
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission! | Фараон устрашился этого и в раздражении сказал Неужели вы уверовали в Господа Мусы и Харуна раньше, чем я разрешил вам? |
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission! | Фир'аун сказал Вы уверовали в Него без моего дозволения! |
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission! | И молвил Фараон В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? |
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission! | Фараон сказал Уверуете ли в Него прежде, чем я позволю вам? |
Every single use therefore requires permission without permission, you are a trespasser. | Таким образом, любое использование требует разрешения, а без разрешения вы нарушаете границы частной собственности. |
Without this committee s permission, my marriage would in effect not be considered legal in Qatar. | Без разрешения этого комитета мой брак не будет официально признан в Катаре. |
You mustn't enter this room without permission. | Ты не должен входить в эту комнату без разрешения. |
You mustn't enter this room without permission. | Ты не должна входить в эту комнату без разрешения. |
You mustn't enter this room without permission. | Тебе нельзя входить в эту комнату без разрешения. |
Related searches : Without Permission - My Permission - Without Our Permission - Absent Without Permission - Without Your Permission - Without Prior Permission - Without My Noticing - Without My Participation - Without My Knowing - Without My Knowledge - Without My Consent - Without My Attendance