Translation of "without my permission" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Stop borrowing my clothes without my permission.
Хватит брать мои вещи без разрешения.
Stop borrowing my clothes without my permission.
Прекрати брать мою одежду без разрешения.
He entered my room without permission.
Он вошёл в мою комнату без разрешения.
You can't leave without my permission.
Тебе нельзя уходить без моего разрешения.
You can't leave without my permission.
Вам нельзя уходить без моего разрешения.
Tom did that without my permission.
Том сделал это без моего разрешения.
This is without my permission. I don't need anyone's permission.
Я протестую, милорд, без моего разрешения.
You looked through my desk without my permission?
Ты рылась в моем столе без разрешения?
I can't get married without my parents' permission.
Я не могу жениться без согласия родителей.
I can't get married without my parents' permission.
Я не могу выйти замуж без согласия родителей.
You shouldn't have done that without my permission.
Ты не должен был этого делать без моего разрешения.
You shouldn't have done that without my permission.
Ты не должна была этого делать без моего разрешения.
You shouldn't have done that without my permission.
Вы не должны были этого делать без моего разрешения.
How dare you enter my house without permission!
Как ты смеешь входить в мой дом без разрешения!
How dare you enter my house without permission!
Как вы смеете входить в мой дом без разрешения!
How dare you enter my house without permission!
Как ты смеешь входить ко мне в дом без разрешения!
How dare you enter my house without permission!
Как вы смеете входить ко мне в дом без разрешения!
No one gets shelter here without my permission.
Ни один мирянин не укроется здесь без моего разрешения.
You should not have done it without my permission.
Тебе не следовало этого делать без моего разрешения.
You should not have done it without my permission.
Тебе не следовало делать это без моего позволения.
You can't even leave this house without my permission.
Ты не можешь даже покинуть этот дом без моего разрешения.
Why did you get rid of them without my permission?
Почему Вы избавились от них без моего разрешения?
Why did you go off with Annette without my permission?
Разве я разрешала тебе уходить с Анетт?
Not without his permission.
Только с его разрешения.
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
Сказать по правде, я водил машину моего отца без его разрешения.
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
Сказать по правде, я водила машину моего отца без его разрешения.
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
По правде говоря, я управлял автомобилем моего отца без его разрешения.
Tom did that without permission.
Том сделал это без разрешения.
I did that without permission.
Я сделал это без разрешения.
He took it without permission.
Он взял ее без разрешения.
All without asking permission, because permission has already been granted
Всё не спрашивая разрешения, потому что разрешение уже было дано
Don't enter the room without permission.
Не входите в помещение без разрешения.
Plus, our daughter married without permission.
Кроме того, наша дочь вышла замуж без разрешения.
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission!
Сказал Фараон (колдунам) Вы уверовали в Него в Аллаха прежде, чем я позволил вам без моего разрешения .
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission!
Сказал Фираун Вы уверовали в Него раньше, чем я позволил вам.
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission!
Фараон сказал Вы уверовали в него без моего дозволения?
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission!
Фараон устрашился этого и в раздражении сказал Неужели вы уверовали в Господа Мусы и Харуна раньше, чем я разрешил вам?
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission!
Фир'аун сказал Вы уверовали в Него без моего дозволения!
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission!
И молвил Фараон В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал?
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission!
Фараон сказал Уверуете ли в Него прежде, чем я позволю вам?
Every single use therefore requires permission without permission, you are a trespasser.
Таким образом, любое использование требует разрешения, а без разрешения вы нарушаете границы частной собственности.
Without this committee s permission, my marriage would in effect not be considered legal in Qatar.
Без разрешения этого комитета мой брак не будет официально признан в Катаре.
You mustn't enter this room without permission.
Ты не должен входить в эту комнату без разрешения.
You mustn't enter this room without permission.
Ты не должна входить в эту комнату без разрешения.
You mustn't enter this room without permission.
Тебе нельзя входить в эту комнату без разрешения.

 

Related searches : Without Permission - My Permission - Without Our Permission - Absent Without Permission - Without Your Permission - Without Prior Permission - Without My Noticing - Without My Participation - Without My Knowing - Without My Knowledge - Without My Consent - Without My Attendance