Translation of "work through conflicts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Through - translation : Work - translation : Work through conflicts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conflicts of interest and duplication of work should, and can, be avoided through a good working relationship between the missions. | Конфликт интересов и дублирование работы следует и можно избежать благодаря установлению добрых рабочих отношений между миссиями. |
Conflicts in areas around the world should be resolved through dialogue. | Конфликты в различных точках мира должны решаться посредством диалога. |
Because we don't see how conflicts of interest work on us. | потому что мы не видим, как конфликт интересов влияет на нас. |
) Work to resolve conflicts that radicalize by inducing hatred and despair. | защиту граждан и национальных интересов внутри страны и за рубежом |
They rushed through their work. | Они спешно выполнили свою работу. |
We'll work through that fog. | Пойдем через туман. |
All merit is achieved through work. | Все заслуги достигаются за счет работы. |
Before its use became widespread, conflicts and disputes were invariably resolved through armed confrontation. | До того, как она получила широкое распространение, конфликты и споры неизменно решались путем вооруженной конфронтации. |
Parliament and Council endeavour to overcome conflicts in establishing the budget through constant cooperation. | Зато в случаях необязательных расходов парламенту принадлежат полные права |
Work towards developing methods to prevent conflicts and solve crises before they arise. | Разрабатывать методы в целях предупреждения конфликтов и недопущения перерастания потенциально опасных ситуаций в кризисы. |
When will you get through with work? | Когда ты разберёшься с работой? |
She attained her success through hard work. | Она достигла успеха тяжёлым трудом. |
Others work through the instrument of money. | Для других инструментом являются деньги. |
Japan is willing to work steadily to establish and strengthen the rule of law and the principle of the peaceful settlement of conflicts through support for the Tribunal's activities. | Наша страна готова постепенно добиваться установления и укрепления верховенства права и принципа мирного урегулирования конфликтов посредством оказания поддержки деятельности Трибунала. |
Frozen conflicts, as well as active conflicts, call for the development of a real capacity of the United Nations for effective involvement through instruments of peacebuilding. | Замороженные конфликты, равно как и конфликты активные, требуют наращивания реального потенциала Организации Объединенных Наций для оказания эффективной помощи в рамках миростроительства. |
Parties to the various conflicts have shown great resolve to settle their differences through peaceful means. | Стороны в различных конфликтах проявили большую решимость урегулировать свои разногласия мирными средствами. |
I got through with my work just now. | Я как раз закончил свою работу. |
Tom and Mary made money through hard work. | Том и Мэри заработали деньги тяжёлым трудом. |
Success can only be achieved through hard work. | Успеха можно достичь только усердным трудом. |
Please could you work this through with me? | Пожалуйста, давайте сделаем это вместе со мной. |
I'm trying to work my way through college. | Я пытаюсь сотрудничать с колледжем. |
Conflicts | Конфликты |
Conflicts | Конфликты |
This can be seen in its resolution through peaceful means of its border conflicts with its neighbours. | Это подтверждается его решимостью добиваться урегулирования пограничных конфликтов с соседними странами мирными средствами. |
We reiterate Argentina's support for his ongoing work to provide protection for civilians in armed conflicts. | Аргентина заявляет о своей поддержке проводимой им работы по обеспечению защиты гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов. |
Such envoys work with member countries to carry out dialogue and prevent conflicts before they occur. | Такие посланники работают со странами членами с целью организации и проведения диалога и предотвращения конфликтов до их появления. |
Monday through Friday are work days in this company. | Дни с понедельника по пятницу являются рабочими в этой компании. |
I will be through with my work by tomorrow. | Я завершу свою работу к завтрашнему дню. |
Through the long night the strenuous work goes on. | Сети забрасываются и вытаскиваются. |
Ok, well, what time do you get through work? | Хорошо, во сколько ты заканчиваешь работу? В 900? |
We must resolve international conflicts through peaceful means, in accordance with the principles of international law and legitimacy. | Мы должны разрешать международные конфликты мирными средствами на основе принципов международного права и легитимности. |
Resolving Conflicts | Разрешение конфликтов |
Conflicts Left | Осталось конфликтов |
Conflicts with | Конфликтует с Printer state |
The Council apos s work focused on 19 conflicts, some of them extremely complex and far reaching. | Работа Совета была сконцентрирована на 19 конфликтах, некоторые из которых представляли собой невероятно сложные проблемы с далеко идущими последствиями. |
When I get through with my work, I'll call you. | Я позвоню тебе, когда закончу заботу. |
Governments need to work with and through their home communities. | Правительства должны взаимодействовать с общинами в своих странах и действовать через них. |
May we, through our work, respond to this historic challenge. | Так давайте же своей работой ответим на этот исторический вызов. |
SARAH Well, I think, frankly, we've answered through our work. | Ну, я думаю, честно говоря, я ответила бы с помощью результатов нашей работы. |
This work should be continued, inter alia, through public private sector partnerships and through its EMPRETEC programme. | Эта работа должна и впредь проводиться, в частности, на основе партнерства между государственным и частным секторами, а также в рамках ее программы ЭМПРЕТЕК. |
Conflicts are inevitable. | Конфликты неизбежны. |
INCLUDING ARMED CONFLICTS | ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, ВКЛЮЧАЯ ВООРУЖЕННЫЕ КОНФЛИКТЫ |
of Armed Conflicts | вооруженных конфликтов |
INCLUDING ARMED CONFLICTS | ВКЛЮЧАЯ ВООРУЖЕННЫЕ КОНФЛИКТЫ |
quot (Armed conflicts) | (Вооруженные конфликты) |
Related searches : Work Through - Resolve Conflicts - Manage Conflicts - Conflicts Arise - Mediate Conflicts - Conflicts Around - Contemporary Conflicts - Solving Conflicts - Conflicts Arising - Conflicts Law - Prevent Conflicts - Encourage Conflicts - Emerging Conflicts - Conflicts Emerge