Translation of "work under contract" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cheltenham Edward Elgar, under contract.
Cheltenham Edward Elgar, under contract.
A contract was signed, and work began.
Был заключён контракт, и работа началась.
She was under contract with Vivid Entertainment.
В 1999 году Шайенн заключила контракт с компанией Vivid Entertainment.
Do you have that dame under contract?
У тебя есть контракт?
The construction work is being implemented by the same contractor who executed Project No. 1 (under a separate contract).
Строительные работы осуществляются тем же подрядчиком, который выполнял проект   1 (по отдельному контракту).
Shipping lines under contract up from 8 to 84.
Увеличение количества контрактов с судоходными компаниями с 8 до 84.
Haven is under a non exclusive contract with the studio Vicious Media which allows her to work for other companies as well.
У Брук подписан контракт со студией Vicious Media , позволяющий ей сотрудничать с другими работодателями.
It would be the final album released under that contract.
Это последний альбом, выпущен под этим договором.
It applies to the framework volume contract and the individual shipments under that contract as specified in article 4.
Она применяется к рамочному договору на массовые грузы и к отдельным партиям груза согласно этому договору, как указано в статье 4.
OIOS reviewed the management of construction work and contractor compliance with contract requirements at the early stage of the contract.
УСВН провело проверку управления строительными работами и соблюдения подрядчиком условий контракта на первых этапах его осуществления.
NASA George C. Marshall Space Flight Center under Contract NAS 20266.
NASA George C. Marshall Space Flight Center under Contract NAS 20266.
This is run by First Glasgow under contract to Glasgow Airport.
Аэропорт в настоящее время связан с центром Глазго автобусным маршрутом 500 компании Glasgow Flyer.
These 48 staff members remain employed under a 300 series contract.
Эти 48 сотрудников по прежнему работают по контрактам, предусмотренным в правилах серии 300.
He signed a contract with Toyota F1, though still under a test driver contract with BMW, which led to the dispute being brought before the Contract Recognition Board.
Это привело к заключению контракта с Toyota хотя у него по прежнему был контракт с BMW, но в итоге проблему решила Автоспортивная комиссия по контрактам.
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
This right of derogation covers the individual shipments under a volume contract and the volume contract to the extent that they are subject to this Instrument under article 4.
Это право отступать от положений охватывает отдельные партии груза согласно договору на массовые грузы и договор на массовые грузы в той мере, в какой на них распространяется действие настоящего документа согласно статье 4.
This number is the contract number under which the cars were purchased.
Число означает номер контракта, по которому была куплена та или иная модель метровагона.
By that time, an issue of time limitation under the contract arose.
Тогда и возник вопрос о предусмотренных в договоре ограничениях по срокам.
50,000 farmers grow agricultural commodities for other firms under a contract arrangement.
50 000 фермеров выращивают сельскохозяйственную продукцию для других фирм на основе контрактной договоренности
References to contractual places and ports mean places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars or otherwise agreed between the parties to the contract .
Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях или как либо иначе согласованные сторонами договора .
References to contractual places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars.
Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях.
References to contractual places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars.
Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях.
The Law states that a foreigner may make a contract on work or contract on temporary and periodical work based upon work permit license, if he fulfills requirements given by the law and the general employer's act.
Закон предусматривает, что иностранец может заключать трудовое соглашение или контракт на временную и периодическую работу на основании оформленного разрешения на работу, если он соблюдает установленные законом требования и общие положения договора о найме.
Thus, if the individual shipments fall under the Instrument, then also the framework contract falls under the Instrument.
Таким образом, если отдельная партия груза входит в сферу применения этого документа, то в таком случае и рамочный договор входит в сферу применения данного документа.
During World War I, Remington produced arms under contract for several Allied powers.
Во время Второй мировой войны Remington Arms производила оружие по контракту для нескольких союзных держав.
It was the last album produced under his first contract with Motown Records.
После выхода альбома в Motown постепенно начинают это понимать.
Comments from the UNCTAD Secretariat on Freedom of Contract under the draft instrument
Замечания Секретариата ЮНКТАД по вопросу о свободе договора в соответствии с проектом документа
I'm snowed under with work.
Я завален работой.
Items considered under work plans
Пункты, рассматриваемые в соответствии с планами работы
Puccini was also criticized during the war for his work on La rondine under a 1913 commission contract with an Austrian theater after Italy and Austria Hungary became opponents in the war in 1914 (although the contract was ultimately cancelled).
Пуччини продолжал работать на оперой La rondine , заказанной ему австрийским театром в 1913 году, и после того, как Италия и Австро Венгрия стали врагами в 1914 (контракт, правда в конце концов был расторгнут).
It was Microsoft's first product (as Micro Soft), distributed by MITS under a contract.
Представлял собой первый программный продукт компании Microsoft (старое название Micro Soft).
The framework volume contract is also under the Instrument on a non mandatory basis.
Рамочный договор на массовые грузы также согласно этому документу не носит обязательного характера.
13. Savings under the positioning depositioning costs ( 178,700) were due to non utilization of the provision under the current contract.
13. Экономия по статье расходов на размещение передислокацию (178 700 долл. США) была обусловлена тем, что по условиям нынешнего контракта эти мероприятия не осуществлялись.
What is not said is that the boy or girl will have endless days of domestic work, work that is never paid, and may suffer abuse or mistreatment, all under a contract that cannot be annulled.
Даже не говорится о том, что ребёнка ждут бесконечные дни работы по дому, которые ему никто не оплатит, и что с ним могут жестоко обращаться, имея ввиду, что стороны не могут аннулировать сделку.
For the 2002 2003 biennium, the Department issued 208 contracts resulting in 12,075 work days, averaging 58 work days per contract.
В двухгодичном периоде 2002 2003 годов Департамент заключил 208 контрактов, на которые пришлось 12 075 рабочих дней, или 58 рабочих дней на 1 контракт.
An amendment to the design contract was signed in March 2005 to undertake that work.
В марте 2005 года для проведения этой работы была подписана поправка к контракту о проекте.
It is becoming common for companies and multinationals to sub contract work for home production.
В последнее время компании и фирмы заключают субконтракты, предусматривающие надомное производство.
Contract
Контракт. От Kodascope Библиотек.
Contract
Контракт
Contract?
С контрактом?
We're looking under boards for work.
Мы ее уже обыскались, мистер.
Kross became exclusive to Digital Playground under a multi year contract on January 1, 2010.
1 января 2010 года актриса подписала многолетний контракт со студией Digital Playground .
The WWF refused to accept the letter since Warrior was under contract until September 1992.
WWF отказалось принять его увольнение до окончания его контракта в сентябре 1992 года.
According to article 68 of the Law on labor, the collective contract, a book of rules and regulations, and a work contract determine the salaries of employees.
Согласно статье 68 Закона о труде, размер заработной платы трудящихся определяется условиями коллективного трудового договора, нормами и правилами по месту работы, а также трудовым контрактам.
Annex 2 Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract
Приложение 2

 

Related searches : Work Contract - Contract Under Seal - Under Contract From - Under Contract Law - Under Direct Contract - Arising Under Contract - Assumed Under Contract - Under One Contract - Under A Contract - Under Contract With - Contract Under Which - Under Any Contract - Put Under Contract