Translation of "work was ongoing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Work to this end is ongoing.
Работа в этом направлении продолжается.
This initiative complements ongoing work to improve energy efficiency.
Данная инициатива дополняет постоянную работу по более рациональному использованию энергоресурсов.
The case was ongoing.
Это дело еще рассматривается.
That exercise was ongoing.
Эта работа продолжается.
Further analysis was ongoing.
a См. примечания 2 и 3.
That was an ongoing process.
Этот процесс уже идет в настоящее время.
Below is a brief summary of the ongoing work of CBD
Ниже приводится краткое описание работ, проводимых КБР в настоящее время
The Administration indicated that further work was ongoing to finalize the generic job profiles for the Field Service category.
Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе (МООНПВТ)а
The ongoing work of UNODC on countering both fraud and the criminal misuse and falsification of identity was welcomed.
Была с удовлетворением отмечена работа, проводимая ЮНОДК по противодействию как мошенничеству, так и неправомерному использованию и фальсификации личных данных в преступных целях.
1. Work under the ongoing monitoring and verification phase is under way.
1. Работа, связанная с обеспечением постоянного наблюдения и контроля, началась.
Appreciating the ongoing work in the United Nations system and the work of other intergovernmental organizations on sanitation,
высоко оценивая текущую работу в системе Организации Объединенных Наций и работу других межправительственных организаций в области санитарии,
Noting the ongoing work in the United Nations system and the work of other intergovernmental organizations on freshwater,
отмечая текущую работу в системе Организации Объединенных Наций, а также работу других межправительственных организаций, связанную с ресурсами пресной воды,
The process was, however, an ongoing one.
Вместе с тем, этот процесс носит постоянный характер.
It expressed appreciation for the ongoing work of the secretariat in transport facilitation.
Прочие вопросы 10
Work is ongoing to establish clear linkages with other planning and appeal instruments.
Продолжается работа над установлением четких связей и с другими механизмами планирования и обращения с призывами.
Work on a water and sanitation project is ongoing at the Monrovia Central Prison.
В центральной тюрьме в Монровии продолжается работа по осуществлению проекта в области водоснабжения и санитарии.
UNCTAD apos s ongoing technical assistance work is a good example in this area.
Хорошим примером в этом отношении является текущая работа ЮНКТАД по оказанию технической помощи.
This change meant that ongoing work could be conducted with more authority than before.
Это изменение означало, что всю осуществляемую деятельность можно было проводить более авторитетно и требовательно.
as a useful contribution to the ongoing work of the Commission on the topic
, в качестве полезного вклада в текущую работу Комиссии над этой темой
The ongoing work of the Sub Commission is relevant and important to the work on the right to development and should be integrated into the ongoing activities relating to development and the right to development.
Текущая работа Подкомиссии является актуальной и имеет важное значение для работы по вопросу о праве на развитие, и она должна быть интегрирована в текущую деятельность, касающуюся развития и права на развитие.
Welcoming innovative approaches in the ongoing effort to revitalize the work of the General Assembly,
приветствуя новаторские подходы в рамках продолжающихся усилий по активизации работы Генеральной Ассамблеи,
However, for ongoing work in Russia, they put forward, to put it mildly, excessive conditions.
Но для продолжительной работы в России они выдвигали, мягко говоря, чрезмерные условия.
ILO has been actively involved in ongoing work at the international level on indigenous issues.
МОТ принимает активное участие в текущих мероприятиях на международном уровне, осуществляемых в интересах коренных народов.
He expressed Bolivia's support for the Organization's ongoing work in Latin America and the Caribbean.
Он заявляет о поддержке Боливией той работы, которую Организация ведет в Латинской Америке и Кариб ском бассейне.
In addition, internal meetings were frequently held by Inspectors, particularly concerning ongoing work and activities.
Кроме того, инспекторы часто проводили внутренние совещания, особенно по вопросам текущей работы и мероприятий.
It appears that this was definitely an ongoing battle.
Кажется, что это определенно была продолжительная битва.
Ongoing cooperation was needed so as to avoid duplication.
Во избежание дублирования необходимо на постоянной основе осуществлять сотрудничество.
Recognizes that the ongoing work of the Sub Commission is relevant and important to the work on the right to development and should be integrated into the ongoing activities relating to development and the right to development
выражает искреннюю признательность Специальному докладчику за ее доклад о ходе работы и одобряет содержащиеся в нем выводы и рекомендации
We reiterate Argentina's support for his ongoing work to provide protection for civilians in armed conflicts.
Аргентина заявляет о своей поддержке проводимой им работы по обеспечению защиты гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов.
(k) The work related to the right to development ongoing in the Working Group on Minorities
k) работу по вопросу о праве на развитие, проводимую в Рабочей группе по меньшинствам
He proposed that the working group could consider these issues as part of its ongoing work.
Он предложил рабочей группе включить рассмотрение этих вопросов в свою текущую работу.
As part of the ongoing admissibility assessment, my Office will follow the work of the tribunal.
В контексте проводимой в настоящее время работы, связанной с анализом приемлемости обвинений, моя Канцелярия будет следить за деятельностью этого трибунала.
My delegation supports the ongoing work in the Special Working Group on the Crime of Aggression.
Моя делегация поддерживает работу, проводимую Специальной рабочей группой по преступлению агрессии.
The issue was therefore an ongoing priority for his Government.
Таким образом, для его правительства этот вопрос давно носит приоритетный характер.
Ongoing discussions
Ведущиеся обсуждения
Ongoing data
Социально экономические показатели (различные международные организации)
Ongoing activities
Продолжающаяся деятельность
Battle ongoing.
Ведётся битва.
Ongoing efforts
Усилия, предпринимаемые в настоящее время
(a) Ongoing
а) Осуществляемые меры
5. Encourages the Conference to continue the ongoing review of its membership, agenda and methods of work
5. призывает Конференцию продолжать проводить текущий обзор своего членского состава, повестки дня и методов работы
Noting further the ongoing work on cultural diversity in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,
отмечая далее работу по проблеме культурного многообразия, которую ведет Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры,
(l) The work related to the right to development ongoing in the Working Group on Indigenous Populations
l) работу по вопросу о праве на развитие, проводимую в Рабочей группе по коренным народам
Much good work is ongoing in defining the concept of partnership as it relates to development programmes.
Ведется огромная конструктивная работа по определению концепции партнерства, связанной с программами развития.
There is no agreement yet on this issue, and the work of the expert groups is ongoing.
Согласия по этому вопросу пока нет, и работа соответствующей группы экспертов продолжается.

 

Related searches : Work Ongoing - Ongoing Work - Was Ongoing - Ongoing Project Work - Was Still Ongoing - Work Was Conducted - Work Was Started - Work Was Performed - Work Was Undertaken - Work Was Busy - How Was Work - Ongoing Cooperation