Translation of "working age adults" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is the percentage of adults who are working age.
Это процент взрослого трудоспособного населения.
The percentage of adults who are working age drops dramatically.
Процент людей трудоспособного возраста драматически падает.
These adults, they're working in their field.
Эти взрослые работают над своими проектами.
By targeting young, working age adults, AIDS unleashes a chain of events that threatens to cause entire societies to unravel.
Поражая в первую очередь молодых людей трудоспособного возраста, СПИД вызывает цепь последовательных событий, которые могут привести к краху целого общества.
The number of dependants per 10 adults of working age is 7, close to the value of 8 in the least developed countries.
Число иждивенцев в расчете на 10 взрослых трудоспособного возраста составляет 7 человек, т.е.
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
В Японии люди по закону становятся взрослыми в двадцать лет.
More working age men than working age women died during that period.
За тот же период умерло больше мужчин трудоспособного возраста, чем женщин.
Relocation Minimum working age
Минимальный возраст приема на работу
The typical district has 80 adults and 90 children under age 19.
Типичный церковный округ состоит из 80 взрослых членов и 90 детей и подростков (младше 19).
In contrast to HIV AIDS, young children rather than working adults are most affected.
В отличие от ВИЧ СПИД, больше всего этому заболеванию подвержены не работающие взрослые, а маленькие дети.
The working age population was 1,402,800.
В настоящее время мужчины составляют 49,6 , а женщины 50,4 населения.
There are about 6 dependants (children and the elderly) per every 10 adults of working age and that ratio is expected to continue declining as fertility falls even further.
На каждые 10 взрослых трудоспособного возраста приходится около 6 иждивенцев (детей и престарелых), и этот показатель, как ожидается, будет и далее сокращаться по мере дальнейшего снижения показателей фертильности.
They see us as adults, rational adults.
Они смотрят на нас как на взрослых рациональных людей,
Adults.
Взрослые.
AML is the most common acute leukemia affecting adults, and its incidence increases with age.
Это самый распространённый вид острого лейкоза у взрослых, заболеваемость им с возрастом увеличивается.
According to information received by the Committee, the percentage of working age adults with disabilities living below the LICO line is much higher than for the rest of the population.
Согласно полученной Комитетом информации, доля трудоспособных взрослых инвалидов, живущих ниже черты МПУД, гораздо выше данного показателя для остальной части населения.
The main focus group consists of young adults of both sexes from the age of 15.
Основная фокус группа состоит из молодежи обоих полов в возрасте от 15 лет.
Population Working age population makes 63 of the total, 13 are younger and 24 are older than the working age.
Трудоспособное население составляет 63 жителей 13 моложе и 24 старше трудоспособного возраста.
Adults only.
Только для взрослых.
We're adults.
Мы взрослые.
Young adults
Молодежь
Older adults
Престарелые
The great albatrosses are predominantly white in plumage as adults, with birds becoming whiter as they age.
Оперение взрослых альбатросов преимущественно белое, причём с возрастом они становятся ещё светлее.
The dependency ratio in the developed world is currently under 5 children and elderly persons per 10 adults of working age but it is rising and is expected to reach 7 by 2050.
В настоящее время в развитых странах относительный показатель числа иждивенцев составляет менее 5 детей и престарелых на 10 взрослых трудоспособного возраста, однако этот показатель постоянно растет и к 2050 году, как ожидается, будет составлять 7 человек.
Adults ruled supreme.
Правила устанавливали взрослые.
Two adults, please.
Два взрослых, пожалуйста.
Children watch adults.
Дети наблюдают за взрослыми.
You're both adults.
Вы оба взрослые.
You're both adults.
Вы обе взрослые.
You're both adults.
Вы оба совершеннолетние.
You're both adults.
Вы обе совершеннолетние.
We're both adults.
Мы оба взрослые люди.
We're all adults.
Мы все взрослые люди.
Act like adults.
Поступайте как взрослые люди.
How adults read.
How adults read.
Adults are white.
Взрослые белые.
They're seeing adults.
Они наблюдают за взрослыми.
Adults are talking.
Взрослые разговаривают.
Mind your adults!
Слушайся старших!
Obey adults, ok?
Слушай взрослых, ладно?
In Germany, for example, where 20 of the population is older than 65, the number of working age adults will shrink from about 50 million today to as few as 34 million by 2060.
Например, в Германии, где уже 20 населения старше 65 лет, число взрослых трудоспособного возраста сократится с примерно 50 млн сегодня до всего лишь 34 млн к 2060 году.
The adults can recognize the juveniles the juveniles can recognize the adults.
Взрослые могут отличать молодежь, а молодежь узнает взрослых.
There is universal suffrage for adults over 20 years of age, with a secret ballot for all elected offices.
В Японии действует всеобщее избирательное право для всех граждан старше 20 лет.
Generally, lottery tickets are restricted to purchase by adults, according to the Age of majority in a particular country.
В целом лотерейные билеты продаются лицам старше 18 лет, однако возрастной ценз зависит от законодательства конкретной страны.
ILO reported that fewer than half of all men of working age and only 10 per cent of women of working age were employed.
По данным МОТ, менее половины всех мужчин работоспособного возраста и всего лишь 10 процентов женщин работоспособного возраста имеют работу.

 

Related searches : Working-age Adults - Middle Age Adults - Working-age Benefits - Minimum Working Age - Working Age People - Of Working Age - Prime Working Age - Working Age Population - Adults Only - Younger Adults - American Adults - Healthy Adults - As Adults - Online Adults - Vulnerable Adults