Translation of "world economic crisis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crisis - translation : Economic - translation : World - translation : World economic crisis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The world is passing through the greatest economic crisis in decades. | Мир переживает самый крупный экономический кризис за последние десятилетия. |
A world in which everybody expects a falling dollar is a world in economic crisis. | Мир, в котором каждый ждет падения доллара это мир в состоянии экономического кризиса. |
Does this suggest that the world economic crisis is coming to an end? | Означает ли это, что мировой экономический кризис подходит к концу? |
Despite the ongoing economic crisis in Europe and the United States, the developing world has sustained rapid economic growth. | Несмотря на продолжающийся экономический кризис в Европе и США, развивающиеся страны показали быстрый экономический рост. |
Economic crisis, structural adjustment and social crisis in Nigeria. | Economic crisis, structural adjustment and social crisis in Nigeria. |
One could by no means rule out a return of the world economic crisis and the collapse of the world economic order of 1929 1933. | Никто никакими средствами не может исключить возврат мирового экономического кризиса и обвал мировой экономики в масштабах 1929 1933 годов . |
Last year, we tried to analyze the errors that led the world into economic crisis. | В прошлом году мы пытались проанализировать ошибки, которые привели мир к экономическому кризису. |
Economic Crisis and Regional Integration | Экономический кризис и региональная интеграция |
Africa is in economic crisis. | Африка переживает экономический кризис. |
La crisis económica mundial el nuevo orden internacional y la planeación comentarios (The world economic crisis the new international order and planning commentaries). | La crisis económica mundial el nuevo orden internacional y la planeación comentarios (The world economic crisis the new international order and planning commentaries). |
60 World Bank, 2004, Poverty in West Bank and Gaza after three years of economic crisis. | 60 World Bank, 2004, Poverty in West Bank and Gaza after three years of economic crisis. |
The world economic crisis was deepening and the gap between North and South continued to widen. | Мировой экономический кризис углубляется, а разрыв между Севером и Югом не перестает увеличиваться. |
The economic crisis and its consequences. | экономический кризис и его последствия |
DAVOS The World Economic Forum s annual meeting in Davos has lost some of its pre crisis panache. | ДАВОС Ежегодный Всемирный экономический форум в Давосе потерял некоторый размах, с которым он проводился до кризиса. |
PARIS Is the current economic crisis uniting the democratic world in anger as much as in fear? | ПАРИЖ. Текущий экономический кризис объединяет демократический мир также сильно в ярости, как в страхе? |
It has continued the investments even after 2008, when the modern economic crisis first hit the world. | Она продолжила инвестиции даже после 2008 года, когда по миру впервые ударил нынешний экономический кризис. |
This downturn is complex an economic crisis combined with a financial crisis. | Сегодняшний спад является довольно сложным экономический кризис объединился с кризисом финансовым. |
By contrast, a world in which the dollar has already fallen is one that may see economic turmoil, but not an economic crisis. | В отличие от этого, мир, в котором доллар уже упал это мир, в котором возможен экономический беспорядок, но не экономический кризис. |
Europe's current crisis is more than economic. | Нынешний кризис в Европе обусловлен не только экономическими обстоятельствами. |
Now the world is in the midst of an economic crisis, which will lead to many job losses. | В настоящее время мир находится в эпицентре экономического кризиса, который приведет к значительной потере рабочих мест. |
Along with a chronic economic crisis, Europe now has an acute political crisis. | Наряду с хроническим экономическим кризисом, Европа сейчас испытывает острый политический кризис. |
The environmental crisis has become a new means of transferring the economic crisis. . | Экологический кризис стал новым средством передачи экономического кризиса . |
The world is in deepening crisis. | Мир находится в состоянии усугубляющегося кризиса. |
The world economic crisis, which had led Governments world wide to reduce spending, constituted a major obstacle to the reduction or elimination of poverty. | Одним из основных препятствий на пути уменьшения масштабов нищеты или ее искоренения является мировой экономический кризис, который заставил правительства стран всего мира сократить свои расходы. |
The other issue to which I wish to refer is the economic crisis affecting most countries of the world. | Другой вопрос, на котором я хотел бы остановиться, это экономический кризис, разразившийся в большинстве стран мира. |
The deep economic crisis has affected both countries. | Обе страны переживают глубокий экономический кризис. |
Our world is facing a threefold crisis political and economic crises and a crisis of human society which is sorely testing international solidarity and the interdependence of States. | Наш мир стоит перед лицом как бы тройного кризиса политического, экономического и кризиса человеческого общества, подвергающего жестокому испытанию международную солидарность и взаимозависимость государств. |
The European crisis, which we are passing through, is an economic crisis, but it is primarily a political crisis and a crisis of democracy. | Европейский кризис, который мы переживаем, это экономический кризис, но в первую очередь это политический кризис и кризис демократии. |
Today, after the world financial and economic crisis (and in contrast to 2001), the US appears to be crucially weakened. | Сегодня, после мирового финансового и экономического кризиса (и в отличие от 2001 года), США значительно ослаблены. |
The global financial and economic crisis may also be a catalyst for promoting Europe s vision of a new world order. | Мировой финансово экономический кризис также может стать катализатором формирования единой позиции Европы на новое мироустройство. |
The financial and economic crisis is morphing into a sovereign debt crisis in advanced countries. | В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис. |
What was a purely financial crisis has become an economic crisis, spreading across the globe. | То, что первоначально было просто финансовым кризисом, стало экономическим кризисом, распространяющимся по всему миру. |
A Forgotten Crisis Lutheran World Relief | Забытый кризис Lutheran World Relief |
This economic crisis has been accompanied by a profound moral crisis, which has led to plundering and systematic destruction of the economic fabric. | Этот экономический кризис сопровождается глубоким моральным кризисом, который привел к актам грабежа и систематического разрушения экономической структуры. |
Moreover, California s crisis is more than an economic one. | Кроме того, кризис в Калифорнии больше, чем только экономический. |
How did reasonable economic policies prevail in this crisis? | Каким образом разумная экономическая политика могла преобладать в условиях этого кризиса? |
Global warming and economic crisis are threatening international security. | Глобальное потепление и экономический кризис угрожают международной безопасности. |
However, the current economic crisis has proved a watershed. | Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом. |
41. Ukraine was currently experiencing a serious economic crisis. | 41. Сегодня Украина охвачена тяжелым экономическим кризисом. |
The second crisis facing mankind is economic in nature. | Второй кризис, перед которым стоит человечество, носит экономический характер. |
There are many? They are in an economic crisis. | Они находятся в экономическом кризисе. |
As economic crisis engulfs France and most of the world, the French are not reassured by their young and energetic president. | В то время как экономический кризис охватывает Францию и большинство стран мира, французы не уверены в своем молодом и энергичном президенте. |
These internal conflicts have worsened with the country s domestic political crisis and the global economic crisis. | Эти внутренние конфликты обострили внутренний политический кризис в стране, а также глобальный экономический кризис. |
Sheltered from any economic crisis because wiser capitalism has eliminated financial crisis France has full employment. | Находясь под защитой от любого экономического кризиса, так как более продуманный капитализм искоренил финансовые кризисы, Франция достигла полной занятости населения. |
The world economic crisis is still going on it is aggravating the disparities and the already precarious conditions for development being experience by the third world countries. | Все еще продолжается мировой экономический кризис он усугубляет неравенство и уже без того неустойчивые условия для развития, которые переживают страны третьего мира. |
Related searches : Economic Crisis - Economic World - World Food Crisis - World Financial Crisis - Recent Economic Crisis - Current Economic Crisis - Severe Economic Crisis - World Economic Recession - World Economic Summit - World Economic Climate - World Economic System - World Economic Activity - World Economic Growth