Translation of "would be around" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Around - translation : Would - translation : Would be around - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My cousins would be running around everywhere.
Мои двоюродные братья и сёстры были вездесущи.
Let's say 120 would be right around there
Ладно, 120 будет где то здесь
A woman would be fortunate to have you around.
Ведь любая женщина будет счастлива рядом с Вами.
I'm sure Tom would be happy to show you around.
Я уверен, Том с радостью бы вас проводил.
A taxi would be around 250,000 dong (15 US Dollars).
Такси до города обойдётся в сумму около 250 тысяч донгов (примерно 15 долларов США).
Doctors, however, would be allowed into Jerusalem around the clock.
Доступ врачей в Иерусалим будет разрешен в любое время суток.
Why else would I be chasing around looking for something?
Зачем ещё я бы бегал вот так, искал чтото?
How would you like me to be around all the time?
Мы должны все время быть рядом друг с другом.
He would ask around.
Он поспрашивает.
My home would have to be whatever I carried around inside me.
Моим домом должно было быть всё, что я нёс с собой внутри.
That would be like the orbit of Halley's Comet around the Sun.
Как орбита кометы Галлея вокруг Солнца.
Such a force would be under the control of UNOCI but would be deployed to ensure security around Forces nouvelles sites.
Эти силы должны будут находиться под контролем ОООНКИ, но будут размещены для обеспечения безопасности в районах расположения пунктов сбора Новых сил .
And that would be the equivalent of one step around the note circle.
Что равнозначно одному шагу по нашему нотному кругу.
So it would be the distance around. So it would be that distance plus that distance plus that distance plus that distance.
Я сейчас смешиваю понятия, которые мы используем внутри дома и на улице.
At first, it looked like Peña Nieto would be able to turn things around.
Сначала казалось, что Пенья Ньето сможет перевернуть ситуацию.
To move around undetected by other people, you would have to be totally naked.
Чтобы оставаться незамеченным другими людьми при передвижении, вы должны быть совершенно голым.
That would be stronger if you wound the thread around before you finish it.
Будет лучше держаться, если Вы закрутите нитку вокруг несколько раз, прежде чем её обрежете.
I'll be around.
я буду поблизости.
He'll be around.
Гдето рядом.
He'll be around.
Он появится.
Unless governments build leak proof barriers around their countries and the costs would likely be prohibitive an implicit world market would be re established.
Если правительства не воздвигнут непроницаемые барьеры вокруг своих стран и цены, вероятно, станут непомерно высокими неявный мировой рынок будет восстановлен.
Those would evolve around six major directions.
Такая деятельность будет осуществляться по шести основным направлениям.
Why would I carry a bone around?
Зачем мне кудато нести кость?
Would you send my car around, please?
Отправьте за мной машину, пожалуйста.
It would be costly to go around and kind of have your own idea about everything.
Но очень затратно обходить авторитеты и иметь свое мнение насчет всего.
And so, I had this notion of death all around me, because my mother also believed that I would be next, and she would be next.
Печать смерти была вокруг меня, потому что моя мать считала, что я буду следующей, и она тоже.
They would walk around. They would play with their skirts and pants.
Обойдёт вокруг. Помнёт юбочку или штанишки.
Tom will be around.
Том будет поблизости.
Yeah, he'll be around.
Да, он появится.
I shan't be around.
Я, должно быть, непопулярен
Oh, they'll be around.
Да, конечно.
This would bring capacity up to around 38,000.
К этому моменту вместимость будет уже около 38,000.
And she would crawl around behind me going,
Она всегда ползала за мной по пятам и спрашивала
How would you treat the people around you?
Как люди будут относиться друг к другу?
A combined wealth decline of around 25 trillion would be roughly 60 of one year s global income.
Общий спад доходов примерно в 25 триллионов долларов составит около 60 общемирового годового дохода.
The total cost of battling malaria in Africa would be around 2 to 3 billion per year.
Суммарные затраты на борьбу с малярией в Африке оценочно равны примерно 2 3 млрд. долларов США в год.
It is a signal that would be recognized by Member States and by people around the world.
Это сигнал, который должны заметить государства члены и народы во всем мире.
So, you would just walk around London at this point and just be overwhelmed with this stench.
Итак, в те времена стоило вам только пройтись по Лондону вы просто погружались в зловоние.
To me it implies that he was hoping that this would be around for a long time.
Видимо, предполагая, что она должна там пробыть довольно долго.
Would it really be better if he hung around on dance floors between fruit machines and whores?
Вы думаете будет лучше, если он будет проводить время на танцах, в окружении автоматов с фруктами и шлюх?
Prabhupād would go for a walk in the morning. When he would come back, around seven o'clock, we'd all be waiting with flowers.
Прабхупад ходил по утрам на прогулки, и когда он возвращался, около 7 часов, мы все ждали его с цветами, у каждого был цветок.
So if you go two steps around the note circle you would get, be moving a tone, and that could be, say from A to B, that would be a tone
Если мы пройдём два шага по кругу, мы переместимся ровно на один тон. Например, от А до В один тон, поскольку мы прошли А, А диез, В.
I wish more men around here would drink it.
Хотел бы я, чтобы в округе было больше людей, кто бы пил её.
I won't always be around.
Я не всегда буду рядом.
He won't always be around.
Он не всегда будет рядом.

 

Related searches : Would-be - Would Be - Be Around Here - Could Be Around - Should Be Around - Be Around You - Would Be Explained - Would Be Optimal - Would Be Pointless - Would Be Indicated - Would-be Migrants - Would Be Adjusted - Would Be Prudent