Translation of "yields on debt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Yields on government debt of peripheral eurozone countries are skyrocketing, because investors do not really know what the risks are. | Доходность по правительственному долгу периферийных стран еврозоны резко подскочила, потому что инвесторы в действительности не знают, каковы риски. |
Given this, we should expect Greek debt yields to rise further, despite the current IMF program. | Принимая во внимание вышеизложенное, мы должны ожидать, что доходность по долгам Греции будет продолжать увеличиваться, несмотря на программу МВФ. |
Although the maximum sustainable real interest rate is about 10 , Brazil's dollar denominated debt yields 24.5 . | Одногодичная нота в реалах приносит доход в 27 . |
Although the maximum sustainable real interest rate is about 10 , Brazil's dollar denominated debt yields 24.5 . | Хотя максимальная приемлемая процентная ставка по кредитам в реалах находится на уровне около 10 , переведенный в американские доллары долг дает доход в 24,5 . |
If foreign financing is not forthcoming, yields on US government debt will rise and the US economy will fall back into recession. | Если иностранное финансирование прекратится, доходность облигаций государственного долга США возрастёт и американская экономика вернётся в экономический спад. |
The fall in bond yields has extended to a far broader range of debt than just government paper. | Падение доходности облигаций расширяется на гораздо более широкий диапазон долга, чем просто ценные бумаги государства. |
With yields on US ten year bonds falling by 45 annually, on average, from 2000 to 2012, the US was able to finance its debt on exceptionally favorable terms. | С 2000 г. по 2012 г. доходность десятилетних облигаций США снижалась, в среднем, на 45 в год, так что США смогли финансировать свой долг на исключительно выгодных условиях. |
The convergence of sovereign debt yields implied and required by the establishment of the common currency need not return. | Конвергенция сумм государственного долга, которая подразумевается и требуется при создании общей валюты, не обязательно должна приносить доход. |
codice_8 yields codice_9, which is different from codice_10 yields codice_11). | Выражение codice_9 это codice_10 или codice_11?). |
This yields... formula_6. | При этом радиационное трение отсутствует. |
Meanwhile, outward foreign direct investment yields 20 annually, on average. | Между тем, внешние прямые иностранные инвестиции приносят, в среднем, по 20 в год. |
Principal repayments on existing debt Interest payable on existing debt | Наличность, доступная для обслуживания дополнительного долга |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
Yields on German Bunds are now negative out to eight years. | Доходность по немецким облигациям в настоящее время отрицательна, если исходить из их прибыльности за последние 8 лет. |
Investors subsequent efforts to price in the risk of a eurozone breakup not the volume of sovereign debt caused bond yields to spike. | И именно последующие усилия инвесторов заработать на риске распада еврозоны а не объем ее суверенного долга вызвали скачки доходности облигаций. |
At some point, yields might become so high that the government concerned could not refinance its maturing debt or finance its current expenses. | В определенный момент, доходность могла бы стать настолько высокой, что рассматриваемое правительство оказалось бы не в состоянии рефинансировать свой назревающий долг или финансировать свои текущие расходы. |
The gaps between German bond yields and Italian and Greek yields are at record levels. | Разрыв между облигационной доходностью этих двух стран и облигационной доходностью Германии ещё никогда не был настолько существенным. |
The land yields heavy crops. | Земля приносит обильный урожай. |
Right clicking on a channel in the sidebar yields a context menu. | Щелчок правой кнопкой мыши на канале в списке вызывает контекстное меню. |
The country simply cannot keep on piling debt upon debt. | Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами. |
The result will be chain reactions similar to those seen in Europe s sovereign debt crisis, with a vicious circle of sovereign and bank debt leading to credit rating downgrades and a sharp increase in bond yields. | В результате произойдет цепная реакция, схожая с той, что произошла с европейским кризисом суверенного долга, с замкнутым кругом, где суверенный и банковский долг приводят к снижению кредитного рейтинга и резкому росту доходности облигаций. |
Proposals on debt restructuring frameworks | Предложения об основе реструктуризации долга |
Interest on long term debt | Проценты по долгосрочной задолженности |
For some time now, Greek ten year government bond yields have been about 300 basis points above German yields. | За определенный отрезок времени доходность греческих десятилетних правительственных облигаций стала приблизительно на 300 пунктов выше доходности немецких облигаций. |
Three major factors underlie today s low yields. | Три основных фактора лежат в основе сегодняшней низкой прибыльности. |
By contrast, burning coal yields only C02. | В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02. |
And it actually drove up our yields. | И, конечно, повысила наши урожаи. |
The hour has come when daylight yields | Хоровод начинается |
Indeed, even something like a self fulfilling debt crisis is thinkable if market participants believe that a default or an exit from EMU is imminent, this would drive up government bond yields for the country in question. At some point, yields might become so high that the government concerned could not refinance its maturing debt or finance its current expenses. | В определенный момент, доходность могла бы стать настолько высокой, что рассматриваемое правительство оказалось бы не в состоянии рефинансировать свой назревающий долг или финансировать свои текущие расходы. |
He welshed on his gambling debt. | Он скрылся, не уплатив долга по азартной игре. |
Interest on index linked debt instruments | проценты по привязанным к индексам долговым инструментам |
Europe, gripped by a tremendous banking and debt crisis, is not an attractive destination, and loose monetary policy in the US has produced ultra low bond yields there. | Европа, охваченная огромным банковским и долговым кризисом, не является привлекательной, и мягкая денежно кредитная политика в США привела там к ультра низкой доходности облигаций. |
3. The yields are estimated using empirical equations, but there is no single agreed formula for the determination of yields. | 3. Мощность взрывов рассчитана с применением уравнений, полученных эмпирическим путем никакой согласованной формулы определения мощности взрывов не существует. |
The tree that grows on Mount Sinai yields oil and seasoning for those who eat. | и (также Мы вырастили для вас этой водой) (оливковое) дерево, которое исходит из (горы) Тур (в местности) Синай оно выращивает масло и приправу для едящих. |
The tree that grows on Mount Sinai yields oil and seasoning for those who eat. | и дерево, которое исходит с горы Синая оно выращивает масло и подкраску для едящих. |
The tree that grows on Mount Sinai yields oil and seasoning for those who eat. | Речь идет об оливковых деревьях, которые были удостоены особого внимания, потому что широко распространены в Шаме и потому что они приносят огромную пользу. Они дают масло, которое часто используют для освещения помещений или употребляют в пищу в качестве приправы. |
The tree that grows on Mount Sinai yields oil and seasoning for those who eat. | Мы вырастили дерево, которое растет на горе Синай и дает масло и приправу для вкушающих. |
The tree that grows on Mount Sinai yields oil and seasoning for those who eat. | На горе Синай Мы вырастили для вас оливковое дерево. В его плодах масло, которым вы пользуетесь, и оно для вкушающих особая снедь. |
The tree that grows on Mount Sinai yields oil and seasoning for those who eat. | а также вырастили дерево, которое растет на горе Синай и дает оливковое масло и приправу для вкушающих. |
The tree that grows on Mount Sinai yields oil and seasoning for those who eat. | И дерево, что на горе Синай берет ростки, Выращивая масло и приправы Для тех, которые едят с него. |
The tree that grows on Mount Sinai yields oil and seasoning for those who eat. | И дерево, вырастающее на горе Синае, произращающее масло и особую снедь для вкушающих. |
On the debt burden, we applaud debt relief for the highly indebted poor countries. | Что касается проблемы долгового бремени, то мы приветствуем списание задолженности бедных стран с крупной задолженностью. |
In Moscow, this simple experiment yields interesting results. | В Москве этот простой эксперимент даёт интересные результаты. |
After all, debt (which is measured in currency units) and GDP (which is measured in currency units per unit of time) yields a ratio in units of pure time. | В конечном итоге, долг (который измеряется в единицах валюты) и ВВП (который измеряется как отношение единицы валюты к единице времени) в итоге дают отношение, измеряемое в единицах чистого времени. |
Options for lower debt burdens on Governments of heavily indebted developing countries include debt cancellation and debt swaps for sustainable development. | Среди подходов к ослаблению бремени задолженности правительств развивающихся стран с крупной задолженностью можно выделить списание задолженности и обмен долговыми обязательствами в целях устойчивого развития. |
Related searches : Yields On Bonds - Yields On Treasuries - Debt On - On Debt - Payments On Debt - Reliance On Debt - Payment On Debt - Taking On Debt - Default On Debt - Interest On Debt - Take On Debt - Return On Debt - Defaulting On Debt