Translation of "you are certainly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You certainly are. | Несомненно. |
You certainly are. | Зато я коечто значу. Без сомнений. |
You certainly are. | Безусловно. |
You are certainly homesick. | Вы, небось, скучаете по дому. |
You certainly are smart. | Ты определённо смышлёный. |
You certainly are an interesting person. | Вы, безусловно, интересный человек. |
You certainly are an interesting person. | Ты, безусловно, интересный человек. |
You certainly are a funny one. | До чего ж ты забавный. |
Are you singing at the Metropolitan? We certainly are. | В Метрополитенопера? |
Certainly, you are in your old error. | Йакуб увидел, с каким удивлением люди восприняли его слова, и сделал предположение, которое оказалось правильным. Люди сказали Ты пропадаешь в бездонной пучине собственного заблуждения и произносишь бессмысленные слова . |
You are certainly on the Straight Way. | И призывай (о, Пророк) (людей) к Господу твоему к тому, чтобы они признавали богом только Аллаха, и исполняли то, что Он повелел , (ведь) поистине, ты (о, Мухаммад), однозначно, на прямом пути! |
You are certainly on the Straight Way. | Призывай к Господу твоему, ведь ты на прямом пути! |
You are certainly on the Straight Way. | Воистину, ты на прямом пути. |
You are certainly on the Straight Way. | Не обращай внимания на их препирания и продолжай твой призыв к твоему Господу, как тебе открыто в Откровении. Поистине, ты на прямом пути! |
You are certainly on the Straight Way. | Призывай их к твоему Господу, ведь ты на прямом, верном пути. |
You are certainly on the Straight Way. | Призывай ко Господу твоему, потому что ты на верном прямом пути. |
You certainly are a most headstrong individual. | Вы, несомненно, человек очень сильной воли. |
You most certainly are not a phony. | Определенно, вы не жулик. |
Allah certainly knows that you are His Messenger. | В суре также указывается, что их внешний вид приятный и привлекает внимание тех, кто смотрит на них и они красноречивы поэтому люди охотно слушают их речи. Вместе с тем, их сердца пусты без веры и безжизненны, будто брёвна, поставленные у стенки. |
Allah certainly knows that you are His Messenger. | Да, ведает Аллах, что ты действительно Его посланник. |
In the window there. Are you sure? Certainly. | А он тут при чем? |
There are, certainly. | В общем то, так и есть |
We certainly are. | Конечно! |
They certainly are. | Так и есть. |
We certainly are. | Ты все верно понял. |
Jeeves, I said, you are certainly a life saver! | Jeeves , я сказал Вы, безусловно, избавит вас от лишней! |
Certainly you. | Разумеется, вы . |
Himmelstoss, we certainly are glad to see you. What did you say? | Что ты сказал? |
You certainly are a lovely woman. I'd like to paint you nude. | Вы невероятно красивы , и я хотел бы нарисовать вас обнажённой. |
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners. | (И Аллах Всевышний говорит неверующим) Ешьте и попользуйтесь немного (преходящими земными наслаждениями) (в этом мире) поистине, вы бунтари (потому что предали Аллаха). |
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners. | Ешьте и пользуйтесь немного ведь вы грешники. |
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners. | Это угроза и суровое предупреждение всем, кто считает ложью знамения Аллаха. Пусть они едят, пьют и наслаждаются мирскими удовольствиями, пренебрегая поклонением Аллаху, но они остаются грешниками и преступниками и заслуживают соответствующего воздаяния. |
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners. | Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками. |
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners. | Неверным скажут Ешьте и наслаждайтесь преходящими мирскими благами, пока вас не постигнет смерть. Поистине, вы грешники, потому что вы придавали Аллаху сотоварищей . |
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners. | Аллах скажет Ешьте и наслаждайтесь в этом мире недолгое время ведь вы грешники . |
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners. | Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим Короткое мгновенье (на земле), Ведь все вы грешники (пред Богом). |
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners. | Кушайте и наслаждайтесь ненадолго потому что вы законопреступны . |
Then after that, certainly all of you are to die. | потом, поистине, вы (о, люди) после этого после прохождения стадий развития и после завершения срока жизни , однозначно, умираете. |
Then after that, certainly all of you are to die. | потом вы после этого умираете. |
Then after that, certainly all of you are to die. | После этого вы непременно умрете. |
Then after that, certainly all of you are to die. | И вы, сыновья Адама, после всего, что Мы рассказали о вашем сотворении, непременно умрёте. |
Then after that, certainly all of you are to die. | Потом, после всего этого, вам предстоит умереть. |
Then after that, certainly all of you are to die. | Вы после этого со временем умрете. |
Then after that, certainly all of you are to die. | После того вы со временем умрете. |
CP There are, certainly. | Крис П В общем то, так и есть |
Related searches : You Can Certainly - You Certainly Should - You Certainly Know - There Are Certainly - You Are - Are You - But Certainly - Almost Certainly - And Certainly - Certainly Understand - Certainly Yes - Certainly Hope - Certainly Sure