Translation of "you are certainly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You certainly are.
Несомненно.
You certainly are.
Зато я коечто значу. Без сомнений.
You certainly are.
Безусловно.
You are certainly homesick.
Вы, небось, скучаете по дому.
You certainly are smart.
Ты определённо смышлёный.
You certainly are an interesting person.
Вы, безусловно, интересный человек.
You certainly are an interesting person.
Ты, безусловно, интересный человек.
You certainly are a funny one.
До чего ж ты забавный.
Are you singing at the Metropolitan? We certainly are.
В Метрополитенопера?
Certainly, you are in your old error.
Йакуб увидел, с каким удивлением люди восприняли его слова, и сделал предположение, которое оказалось правильным. Люди сказали Ты пропадаешь в бездонной пучине собственного заблуждения и произносишь бессмысленные слова .
You are certainly on the Straight Way.
И призывай (о, Пророк) (людей) к Господу твоему к тому, чтобы они признавали богом только Аллаха, и исполняли то, что Он повелел , (ведь) поистине, ты (о, Мухаммад), однозначно, на прямом пути!
You are certainly on the Straight Way.
Призывай к Господу твоему, ведь ты на прямом пути!
You are certainly on the Straight Way.
Воистину, ты на прямом пути.
You are certainly on the Straight Way.
Не обращай внимания на их препирания и продолжай твой призыв к твоему Господу, как тебе открыто в Откровении. Поистине, ты на прямом пути!
You are certainly on the Straight Way.
Призывай их к твоему Господу, ведь ты на прямом, верном пути.
You are certainly on the Straight Way.
Призывай ко Господу твоему, потому что ты на верном прямом пути.
You certainly are a most headstrong individual.
Вы, несомненно, человек очень сильной воли.
You most certainly are not a phony.
Определенно, вы не жулик.
Allah certainly knows that you are His Messenger.
В суре также указывается, что их внешний вид приятный и привлекает внимание тех, кто смотрит на них и они красноречивы поэтому люди охотно слушают их речи. Вместе с тем, их сердца пусты без веры и безжизненны, будто брёвна, поставленные у стенки.
Allah certainly knows that you are His Messenger.
Да, ведает Аллах, что ты действительно Его посланник.
In the window there. Are you sure? Certainly.
А он тут при чем?
There are, certainly.
В общем то, так и есть
We certainly are.
Конечно!
They certainly are.
Так и есть.
We certainly are.
Ты все верно понял.
Jeeves, I said, you are certainly a life saver!
Jeeves , я сказал Вы, безусловно, избавит вас от лишней!
Certainly you.
Разумеется, вы .
Himmelstoss, we certainly are glad to see you. What did you say?
Что ты сказал?
You certainly are a lovely woman. I'd like to paint you nude.
Вы невероятно красивы , и я хотел бы нарисовать вас обнажённой.
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners.
(И Аллах Всевышний говорит неверующим) Ешьте и попользуйтесь немного (преходящими земными наслаждениями) (в этом мире) поистине, вы бунтари (потому что предали Аллаха).
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners.
Ешьте и пользуйтесь немного ведь вы грешники.
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners.
Это угроза и суровое предупреждение всем, кто считает ложью знамения Аллаха. Пусть они едят, пьют и наслаждаются мирскими удовольствиями, пренебрегая поклонением Аллаху, но они остаются грешниками и преступниками и заслуживают соответствующего воздаяния.
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners.
Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками.
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners.
Неверным скажут Ешьте и наслаждайтесь преходящими мирскими благами, пока вас не постигнет смерть. Поистине, вы грешники, потому что вы придавали Аллаху сотоварищей .
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners.
Аллах скажет Ешьте и наслаждайтесь в этом мире недолгое время ведь вы грешники .
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners.
Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим Короткое мгновенье (на земле), Ведь все вы грешники (пред Богом).
Eat and enjoy for a while You are certainly sinners.
Кушайте и наслаждайтесь ненадолго потому что вы законопреступны .
Then after that, certainly all of you are to die.
потом, поистине, вы (о, люди) после этого после прохождения стадий развития и после завершения срока жизни , однозначно, умираете.
Then after that, certainly all of you are to die.
потом вы после этого умираете.
Then after that, certainly all of you are to die.
После этого вы непременно умрете.
Then after that, certainly all of you are to die.
И вы, сыновья Адама, после всего, что Мы рассказали о вашем сотворении, непременно умрёте.
Then after that, certainly all of you are to die.
Потом, после всего этого, вам предстоит умереть.
Then after that, certainly all of you are to die.
Вы после этого со временем умрете.
Then after that, certainly all of you are to die.
После того вы со временем умрете.
CP There are, certainly.
Крис П В общем то, так и есть

 

Related searches : You Can Certainly - You Certainly Should - You Certainly Know - There Are Certainly - You Are - Are You - But Certainly - Almost Certainly - And Certainly - Certainly Understand - Certainly Yes - Certainly Hope - Certainly Sure