Translation of "you are different" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You are different. | А вы другие. |
But you are different. | Но вы другая. |
Are you a different height? | У тебя другой рост? |
SS Are you a different height? | Шерил У тебя другой рост? |
indeed you are of different opinions! | поистине, вы (о, неверующие) однозначно (пребываете) в речах разногласных у вас нет единого мнения о Коране и Посланнике Аллаха ! |
You, however, are a different matter. | Но вы, совсем другое дело! |
When you are, it'll be different | Как только женитесь, все станет иначе. |
As you can see, there are many different variations, different possibilities. | Как вы видите, возможны множество разных вариантов, разных возможностей. |
Emotion will not turn immediately, so you think they are different they are not different. | Эмоция не поворачивает сразу же, так что вы думаете, что они отличаются они не отличаются. |
Show Grandpop how different you are, son. | Покажи дедушке, как ты изменился, сынок. |
That now you are a different man. | Говорят, что вы теперь совсем другой человек. |
The rich are different from you and me. | Богатые отличаются от нас с вами. |
The rich are different from you and me. | Богатые отличаются от нас с тобой. |
The rich are different from you and me. | Богатые не похожи на нас с вами. |
The rich are different from you and me. | Богатые не похожи на нас с тобой. |
You and I are of completely different standards. | Ты и я мы совершенно разных статусов |
She's like that. And you are completely different. | Ты совершенно другая. |
You guys are talking about a different dame. | Мы с вами, парни, говорим о разных дамах. |
You know, you are entirely different from what I expected. | Знаешь, ты совсем не такая, как я ожидал. |
For the simulator to make you believe that different outcomes are more different than in fact they really are. | Заставляющей симулятор убеждать вас в том, что возможных вариантов значительно больше, чем есть на самом деле. |
Greeks are different from Bavarians, Bavarians are different from Irish. | Грек отличается от Баварца, а Баварец от Ирландца. |
So, when are some examples of when you might use different alignments for different purposes? | Так, когда приводятся некоторые примеры, когда вы можете использовать различные ряды для различных целей? |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | поистине, вы (о, неверующие) однозначно (пребываете) в речах разногласных у вас нет единого мнения о Коране и Посланнике Аллаха ! |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | ведь, поистине, вы в речах разногласных! |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | Одни из вас называют его колдуном, другие прорицателем, третьи безумцем. Вы нарекаете его разными именами, и одно это уже свидетельствует о вашем заблуждении, замешательстве и сомнении. |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | Ваши (неверующих) слова противоречивы. |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | в том, что вы говорите (о Мухаммаде) противоречивый вздор! |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | что вы, воистину, ведете о Мухаммаде разговоры противоречивые. |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | Поистине, вы пребываете в речах разноголосых. |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | Действительно, вы несогласны между собой в словах своих. |
you are no different from a mortal like us. | Покажи нам удивительное чудо, если ты говоришь правду. Они требовали от него чудес, хотя достаточно было задуматься над его прекрасными качествами, праведными деяниями и мудрыми проповедями, чтобы убедиться в его правдивости и правдивости принесенного им учения. |
you are no different from a mortal like us. | Ты всего лишь такой же человек, как и мы. |
you are no different from a mortal like us. | Они продолжали, говоря Ты такой же человек, как и мы. Как же ты можешь быть пророком, посланным Аллахом с Посланием? |
you are no different from a mortal like us. | Ты всего лишь человек, как и мы. |
you are no different from a mortal like us. | Ты только человек, как и мы. |
There are five different locking options you can use | Существует пять различных способов блокировки |
You are totally different person, and is not good. | Вы совершенно разные человек, и это не хорошо. |
What are you talking about? My wife's no different. | Не стоит так думать. |
We are all different from different perspectives. | Мы все разные, если смотреть с разных ракурсов. |
There are different heroes for different situations. | Разные герои подходят для разных ситуаций. |
Well, there are different kindd of writerd... judt ad there are different kindd of everything. You can become another hack. | Ты все еще хочешь стать писателем? |
Different stakeholders, different mechanisms, and different goals are important in different situations and require careful analysis before interventions are made. | В различных ситуациях большое значение имеют разные субъекты, механизмы и цели, и в них до принятия мер необходимо проводить тщательный анализ. |
We are different. | Мы разные. |
Different possibilities are | Существуют различные возможности |
Are Greeks different? | Вот греки они особенные? |
Related searches : Are Different - Different From You - You Look Different - Different Than You - You Are - Are You - Are Quite Different - There Are Different - Are Significantly Different - Are Slightly Different - Passwords Are Different - Are Different Than - Are Distinctly Different - Are Different From