Translation of "are quite different" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Things are quite different now.
Теперь всё совсем по другому.
But now they are quite different.
Но теперь они довольно сильно отличаются.
His ideas are quite different from mine.
Его идеи совсем не похожи на мои.
But awakened values are something quite different.
Но пробужденные ценности это что то совсем другое.
The Charles Bonnet ones are quite different.
В галлюцинациях Шарля Боннэ все по другому.
We find that the results are quite different.
Мы находим, что результаты являются весьма различными.
But my inclinations are quite different from yours!
Но мои наклонности, довольно сильно отличаются от ваших!
Different regions have quite different approaches.
В различных регионах выработаны разные подходы.
But in the developing world, things are quite different.
Но в развивающихся странах дело обстоит совсем по другому.
The effects of the two isomers are quite different.
Эффекты двух изомеров полностью различны.
These funds are therefore quite different than trust funds.
Поэтому эти средства в значительной степени отличаются от целевых фондов.
But in the developing world, things are quite different.
Или, если ничего из этого вам не доступно, есть подходящий общественный транспорт. Но в развивающихся странах дело обстоит совсем по другому.
We can see in different types of communities that the results are quite different.
Мы видим, что есть разные виды общества и что результаты совершенно разные.
I'm sorry, but we're different, quite different.
Прости, Прости, м Прости, мы
Reality is quite different.
Одна из причин, видимо, та, что Армения меньше интересует Соединённые Штаты она в стороне от транспортных путей. Правда, Вашингтон пытался подключить и Армению к своим проектам, и в Ереване, понятно, не возражали.
Reality is quite different.
Правда, Вашингтон пытался подключить и Армению к своим проектам, и в Ереване, понятно, не возражали.
Young people s consumption habits are quite different from their elders .
Привычки потребления молодых людей сильно отличаются от привычек людей более старшего возраста.
These are quite different, and they are outside the grasp of modern diplomacy.
Они довольно многообразны и находятся вне понимания современной дипломатии.
The policies and approaches required are quite different, but often confused.
Хотя требуемые стратегии и подходы совершенно разные, их нередко путают.
Oh, no, something quite different.
Нет, это совершенно разные вещи.
Yes? Oh, yes, quite different.
Да, совсем подругому.
Well, there's two different solutions which are both quite prevalent in practice.
Ну, вообще то имеется два различных решения, и на практике они используются одинаково часто.
But the truth is quite different.
Но действительность совершенно другая.
Saying is quite different from doing.
Говорить это не делать.
The truth, however, is quite different.
Между тем дело обстоит абсолютно иначе.
The truth, however, is quite different.
Однако правда заключается совершенно в другом.
S H, quite a different frequency.
Участок S H имеет другую частоту.
And this forest is quite different.
А этот лес действительно особенный.
Casual speech is something quite different.
В обычной жизни мы говорим совсем иначе.
The square looks quite different now.
Теперь квадрат выглядит подругому.
In real life, it's quite different.
В реальной жизни все совсем подругому.
The challenges lie on quite different levels.
Однако сложности касаются иных сфер.
His opinion is quite different from ours.
Его мнение полностью отличается от нашего.
Our species is quite different from this.
У нашего вида всё иначе.
The nursery, in here, is quite different.
Расположенный здесь лесопитомник сильно отличается от других лесопитомников.
Of course, the reality is quite different.
Реальность, конечно же, сильно отличается.
Life looks quite different in the morning.
Всем поначалу так кажется
One feels quite different in an apartment.
Τут чувствуешь себя совсем иначе.
People are involved in different things and then you get this experience quite quickly.
Люди вовлекаются в работу и получают опыт очень быстро.
In the RUP method it is assumed that quite a number of different activities are performed by different individuals or individuals in different roles.
Метод RUP предполагает, что довольно большое число различных операций выполняется различными лицами или лицами с различными функциями.
The vaccine effort though is really quite different.
Попытка вакцинации это на самом деле совсем другое.
Tom is quite different from what I expected.
Я представлял себе Тома совсем другим.
Elections for permanent membership would be quite different.
Выборы постоянных членов проходили бы совершенно по другому.
The real state of affairs is quite different.
Реальное положение вещей отнюдь не таково.
The vaccine effort though is really quite different.
Попытка вакцинации это на самом деле совсем другое.

 

Related searches : Quite Different - Quite Different Than - A Quite Different - Quite Different From - Is Quite Different - Looks Quite Different - Are Different - Are Quite Good - Are Quite Varied - Are Quite Common - Are Quite Similar - Are Quite Diverse - Are Quite Clear - Are Quite Low