Translation of "you had been" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
You had been playing. | Ты играл. |
Where had you been? | Где ты была? |
You had almost thought I had been his wife. | Вы уже почти думали, что я была его женой. |
It had been you I needed, just you. | Мне нужна была ты, ты. |
He said, Philippe, you have been had. | А он сказал Филипп, тебя надули. |
You knew they had been holding hands. | Вы знали, что они действуют вместе. |
Ah, so the visitor had been you! | А, это ты! |
Prince, I thought you had been ill. | Князь, я думала что вы больны. |
And then you complain you've been had. | И жалуетесь, что вами помыкают. |
I had been hoping to persuade you. | Я надеялась Вас убедить |
John had been lazy before he met you. | Джон был ленивым до того, как встретил тебя. |
I wish I had been with you then. | Хотел бы я быть с тобой тогда. |
I wish I had been with you then. | Хотела бы я быть с тобой тогда. |
I wish I had been with you then. | Хотел бы я быть с вами тогда. |
I wish I had been with you then. | Хотела бы я быть с вами тогда. |
I wish I had been there with you. | Хотел бы я быть там с тобой. |
I wish I had been there with you. | Хотела бы я быть там с тобой. |
This is the hell you had been promised! | Вот Геенна Ад , которую вам обещали о которой вас предостерегали (еще при вашей жизни на Земле) (за неверие в Аллаха и отказ следовать за Его посланниками). |
I thought you had been robbed or something. | Думал, что на тебя опять напали. |
You had been looking for the perfect Pepsi. | Вы искали одну идеальную Пепси . |
I had been warned against you months ago. | Я был предупрежден против вас несколько месяцев назад. |
You see, we had been a little imprudent. | Видите, мы были немного неосторожны. |
You told Marriott this thing had been stolen. | Ты сказала Мариоту, что эта вещь была похищена. |
I thought you said it had been sold. | Я думала, Вы её продали |
Had it not been for your courage, you would have been killed. | Если бы не Ваша смелость, Вы были бы убиты. |
Had it not been for your courage, you would have been killed. | Если бы не ваша смелость, вы были бы убиты. |
Had it not been for your courage, you would have been killed. | Если бы не твоя смелость, ты был бы убит. |
If you had been on time it would have been all right. | Если бы ты успел вовремя было бы лучше. |
If you had been a soldier, he would have been a general. | Твой отец говорил |
My notion was that you had been (Before she had this fit) | Моя точка зрения была, что ты был (До этого она подходит) |
If you had been to the meeting, you would know this. | Если бы ты был на собрании, ты бы это знал. |
If you had been to the meeting, you would know this. | Если бы вы были на собрании, вы бы это знали. |
Certainly I have created you before, when you had been nothing! | Я ведь сотворил тебя раньше, а был ты ничем . |
Certainly I have created you before, when you had been nothing! | Однако Его могущество позволяет Ему создавать желаемое вопреки этим законам. И поэтому сотворение Йахьи не составило для Аллаха никакого труда, тем более что еще раньше Аллах сотворил самого Закарию, хотя он и был ничем. |
Certainly I have created you before, when you had been nothing! | Не думай, что это невозможно. Я сотворил тебя до этого, а ты был ничем . |
Certainly I have created you before, when you had been nothing! | Ведь Я сотворил тебя до этого, хотя ты и был ничем . |
How long had you been waiting when we arrived? | Сколько ты ждал, пока мы не прибыли? |
Have you thought, if he had been on guidance | Думал ли ты о том, если он Мухаммад на истинном пути (который ведет к счастью в этом мире и в Вечной жизни) |
Have you thought, if he had been on guidance | Видал ли ты, был ли он на правом пути |
Have you thought, if he had been on guidance | Что ты думаешь, а если он был на правом пути |
Have you thought, if he had been on guidance | Сообщи Мне об этом нечестивом притеснителе разве он был на правом пути, |
Have you thought, if he had been on guidance | Как ты полагаешь, если он (т. е. Мухаммад) был на правом пути |
Have you thought, if he had been on guidance | И знаешь ты, стоит ли он на праведном пути? |
Have you thought, if he had been on guidance | Видишь ли, каков бы он был, если бы он был на прямом пути, |
As you can imagine, the town had been devastated. | Очевидно, что город был опустошён. |
Related searches : Had You Been - Had Been - Been Had - Had You - You Had - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away