Translation of "you have received" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Received - translation : You have received - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have you received presents? | Вы получали подарки? |
Have you received the letter? | Вы получили письмо? |
Have you received Tom's invitation? | Ты получил приглашение Тома? |
Have you received Tom's invitation? | Вы получили приглашение Тома? |
Have you received the cheque? | Ты получил чек? |
But have you received the messages? | Но вы получили сообщения? |
Have you not received my letters? | Ты не получал моих писем? |
Have you not received my letters? | Вы не получали моих писем? |
You have received excuses from me. | Если я ослушаюсь тебя еще раз, то ты будешь вправе расстаться со мной. Прими мои извинения, и ты не совершишь ошибки. |
You have received excuses from me. | Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан . |
You have received excuses from me. | Ты уже достиг предела, после которого имеешь право расстаться со мной . |
You have received excuses from me. | Вот тебе мои извинения . |
You have received excuses from me. | Окажи еще мне твое снисхождение! |
Have you received a letter from him? | Ты получил от него письмо? |
Have you received a letter from him? | Вы получили от него письмо? |
Have you received an answer from Tom? | Ты получил от Тома ответ? |
Have you received an answer from Tom? | Вы получили от Тома ответ? |
Or have you received some clear authority? | Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ? |
Or have you received some clear authority? | Или у вас очевидная сила? |
Or have you received some clear authority? | Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал |
Or have you received some clear authority? | Или у вас есть ясное доказательство? |
Or have you received some clear authority? | Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь? |
Or have you received some clear authority? | Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ? |
Or have you received some clear authority? | Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод? |
Or have you received some clear authority? | Или у них есть ясное доказательство? |
Have you so received a promise from God? | Они считают, что они не останутся в Аду навечно. |
Tell me please, have you received our fax? | Скажите пожалуйста, вы получили наш факс? |
GV Have you received feedback on your articles? | GV Вы получали отзывы о ваших статьях? |
Have you received an answer to your letter? | Вы получили ответ на Ваше письмо? |
Have you received an answer to your letter? | Вы получили ответ на своё письмо? |
Have you received an answer to your letter? | Ты получил ответ на своё письмо? |
Have you so received a promise from God? | Они не только совершают грехи, но и чувствуют себя в полной безопасности. Однако их утверждения совершенно безосновательны, и поэтому Всевышний Аллах опроверг их и велел Своему посланнику сказать О люди Писания! |
Have you so received a promise from God? | Спроси Вы взяли с Господа обет? |
I...have received so much from you, Sunbae... | Я... получила так много от тебя, Санбэ... |
On page 24 you have received an email | На стр. 24 Вы получили письмо |
On page 24 you have received an email | Страница 24. Вы получили письмо, |
Say.. Have you so received a promise from God? | Скажи Неужели вы заключили завет с Аллахом? |
You've already received what was yours, have you not? | Тем более, что ты свое уже получил. смеется |
This account of you we have from all quarters received. | Эта учетная запись из вас мы от всех четверти получил. |
This account of you we have from all quarters received. | Эта учетная запись из вас мы со всех сторон получили. |
Alexander, we have received lots of questions for you too. | Александр, мы также получили много вопросов для тебя. |
But woe to you who are rich! For you have received your consolation. | Напротив, горе вам, богатые! ибо вы уже получили свое утешение. |
(Whatever you have received) is nothing but grace from your Lord. | кроме милости от твоего Господа. |
(Whatever you have received) is nothing but grace from your Lord. | Всевышний поведал о том, что Коран и откровение, ниспосланное Пророку Мухаммаду, являются милостью Господа по отношению к нему и всему остальному человечеству. Это самая великая милость, которой Аллах одарил Своего посланника. |
(Whatever you have received) is nothing but grace from your Lord. | не будь милости твоего Господа. |
Related searches : Have Again Received - Have Previously Received - Have Received Today - Have Received Feedback - Have Never Received - Could Have Received - Will Have Received - Have Already Received - Would Have Received - Have Just Received - They Have Received - Might Have Received - Must Have Received