Translation of "you what " to Russian language:


  Dictionary English-Russian

What - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Today, what you want, what you want, what you want, what you want,
Сегодня, что вы хотите, что вы хотите, что вы хотите, что вы хотите,
What you want, what you want, what you want, is passion.
(Смех) Чего вы хотите, чего вы хотите, чего вы хотите это увлечение.
They'll tell you what you eat, what you can wear, what you drink.
Они буду говорить тебе, что тебе есть, одевать и пить.
What you see is what you get.
Что видишь, то и получишь.
What made you do what you did?
Что заставило сделать тебя то, что ты сделал?
What you get is what you type.
Автозавершение текста выключено.
What do you mean what are you?
Что ты имеешь ввиду, что ты значишь для меня?
What did you do .. what you did.
Что вы делали .. что ты сделал.
What... what... what are you doing?
Куда ты идешь?
What about you? What?
А что вы здесь делаете?
What have you noticed about what you did?
Что вы заметили по поводу того, что вы сделали?
What do you love? What do you hate?
Что вы любите? Что вы ненавидите?
' Well... what you hear is what you get.
У Нельсона, возможно, есть сестра.
What you expect is basically what you observe.
Ожидаемое совпадает с наблюдаемым.
What do you say? What do you say?
А ты что скажешь?
What did you think? What did you think?
Что показалось?
When you can't do what you want, you do what you can.
Когда не можешь делать, что хочешь, делаешь, что можешь.
You fear what you don't know, and you hate what you fear.
Ты боишься того, чего не знаешь, и ненавидишь то, чего боишься .
You knew what you were then. You know what you are now.
Вы знаете, каким были, и знаете, какой сейчас.
What? What did you say?
Что? Что ты сказал?
What...What did you say?
Что...что вы сказали?
What...what did you say?
Что... что ты сказала?!
What... what are you eating?
Что? .. что ты ешь?
Poldi, you know what? What?
Ганс Пуфельфингер, он лучший в Вене фаготист и он сейчас без работы.
Tell me what you eat, I'll tell you what you are.
Скажи мне, что ты ешь, и я скажу тебе, кто ты.
Experience is not what happens to you it's what you do with what happens to you.
Опыт это не то, что происходит с человеком, а то, что делает человек с тем, что с ним происходит.
I know what you hide and what you disclose.
А Я лучше знаю, что вы скрывали и что вы обнаруживали.
I know what you hide and what you disclose.
Я знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнародуете.
I know what you hide and what you disclose.
Я знаю то, что вы таите, и то, что вы возглашаете.
God knows what you reveal and what you hide.
И Аллах знает, что вы обнаруживаете совершаете открыто и что скрываете!
God knows what you reveal and what you hide.
Аллах знает, что вы обнаруживаете и что скрываете!
God knows what you reveal and what you hide.
Аллаху известно то, что вы обнаруживаете, и то, что вы скрываете.
God knows what you reveal and what you hide.
Аллах полностью знает ваши дела, тайные и явные. Будьте богобоязненными и не нарушайте назиданий Аллаха!
God knows what you reveal and what you hide.
Аллах ведает о том, что вы делаете явно, и то, что вы скрываете.
God knows what you reveal and what you hide.
Бог знает и то, что делаете открыто, и что скрываете.
God knows what you reveal and what you conceal.
И Аллах знает, что вы обнаруживаете совершаете открыто и что скрываете!
God knows what you reveal and what you conceal.
Аллах знает, что вы обнаруживаете и что скрываете!
I know what you conceal and what you reveal.
А Я лучше знаю, что вы скрывали и что вы обнаруживали.
God knows what you reveal and what you conceal.
Аллах знает о том, что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете.
God knows what you reveal and what you conceal.
Аллаху известно то, что вы обнаруживаете, и то, что вы скрываете.
I know what you conceal and what you reveal.
Я знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнародуете.
God knows what you reveal and what you conceal.
Соблюдайте то, что Он ниспослал вам в истине. Господу известно всё и то, что вы обнаруживаете, и то, что вы скрываете в душе.
God knows what you reveal and what you conceal.
Аллах полностью знает ваши дела, тайные и явные. Будьте богобоязненными и не нарушайте назиданий Аллаха!
God knows what you reveal and what you conceal.
Ведает Аллах то, что вы делаете явно, и то, что вы скрываете.
God knows what you reveal and what you conceal.
Аллах ведает о том, что вы делаете явно, и то, что вы скрываете.

 

Related searches : You What? - What Pleases You - What You Suggest - What You Consider - What Inspired You - Of What You - What You Desire - What Expects You - What You Thought - What Time You - What Inspires You - What Kept You - What You Mentioned - What You Love - What Interests You