Translation of "your part" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You did your part. | Ты свою часть сделал. |
You did your part. | Вы свою часть сделали. |
Your part of England? | Твоя часть Англии. |
Do your part, man. | Хорошо бы. |
You've done your part. | Ты своё депо сделал. |
Do your part first. | Твой ход сперва. |
So, where's your tastiest part? | Ну что, где вы вкуснее всего? |
It's part of your life. | Это часть вашей жизни. |
Quick thought on your part. | Вы сообразительны. |
A part of your life. | Часть твоей жизни. |
You do your part, Mattie. | Ты внесешь свою часть, Мэтти. |
'Do your part God is merciful. | А вы свое сделайте. |
Your friends work on another part. | Ваши друзья работают над другими частями. |
lt's part of your education. Yeah? | Это часть твоего образования. |
You've recited your part well, Doudou. | Ты хорошо рассказал свой урок, Дуду. |
That's part of your denigrating systems! | Это ваши обычные бесчестные методы. |
Sure, that's part of your job. | Конечно, это ваша работа. |
Part of your charm, I suppose. | Предполагаю, что это часть твоего шрама. |
I've heard your story in part. | Но у меня много вопросов. |
It's the part that contains all your memories, your knowledge, your perception, your personality. | Это часть тела, которая содержит все ваши воспоминания, ваши знания, ваши ощущения, ваш характер. |
Customize your avatar. They love this part. | Настроить ваш аватар . |
It's just part of your neighborly duty. | Это просто ваш соседский долг. |
Your part would be to marry me. | А вашей жениться на мне. |
But that was part of your job. | Но это была твоя работа. |
But I'm part of your past, too. | Но я тоже часть твоего прошлого. |
I think it's a part of your uh... of your charm is your bluntness. | Вашего обаяния, эта Ваша прямота. |
That's a big part of your success is your ability to network. | Большая часть Вашего успеха является способность заводить знакомства. |
It's just simply not part of your life. | Просто не слушают. |
Run over your part again before the rehearsal. | Просмотрите вашу роль ещё раз до репетиции. |
This was a serious mistake on your part. | Это было серьёзной ошибкой с твоей стороны . |
Cannot create the find part, check your installation. | Невозможно создать элемент поиска, проверьте вашу установку. |
Another word ... Your own part, I'm not qualified. | Другое слово... ...ваше собственное положение |
Dr. Horrible ...part of your plan, Dr. Horrible? | Доктор Ужасный! |
Canker'd with peace, to part your canker'd hate | Canker'd с миром, чтобы часть ваших canker'd ненависти |
I start quickly becoming part of your past. | Я быстро начинаю становиться вашим прошлым. |
You're heartless, but that's part of your charm. | Вы бессердечны, но это часть вашего обаяния. |
I want you to look your part tonight. | Я хочу, чтобы вы были в порядке. |
I'm not suggesting you're not doing your part. | Только не обманывайте меня. Не мели чепуху. |
Your part of the job is finished, Mac. | Ты сделал свое депо, Мак. |
All this isn't just guesswork on your part? | Это не просто лишь ваша догадка? |
You'll never part even with your shit, Father. | Вы , батя, и со своим дерьмом не расстанетесь |
Now, the grading is part of your grade. That's one of your tasks. | То есть, оценивание других составит часть вашей оценки, это одно из ваших заданий. |
Hold the right part of the balloon in your left hand and hold the left part between your left palm and the thumb. | Держите правую часть шарика в левой руке а левую часть шарика держите между левой ладонью и большим пальцем. |
You do your part and I'll do the rest. | Ты делай свою часть, а я сделаю остальное. |
Even your silence can be a part of prayer. | Даже твое молчание может быть частью молитвы. |
Related searches : For Your Part - Do Your Part - Play Your Part - From Your Part - On Your Part - Playing Your Part - Doing Your Part - Part-by-part Basis - Every Part - Material Part - Fitting Part - Technical Part