Translation of "контроль на местах" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Для удовлетворительного документирования подобных случаев требуется постоянный контроль на местах. | To document these cases in a satisfactory manner would require continuous monitoring in the field. |
Нехватка финансирования вынудила их уменьшить контроль за вынужденными переселенцами на местах. | This shortage of funding has caused them to reduce the intensity of their monitoring of IDPs on the ground. |
В рамках сотрудничества на местах совместно проводились оценки, осуществлялся контроль и составлялись программы. | Field level collaboration included joint assessments, monitoring and programming. |
Они несут ответственность за распространение, контроль, проверку и представление данных, касающихся эпидемиологической обстановки на местах. | They are responsible for reporting, monitoring, checking and bringing the data in relation to the epidemiological situation on the ground. |
Ответственность за разработку мероприятий по профессиональной подготовке на местах и контроль их качества несли страновые отделения. | Country offices were responsible for the development and quality control of local training activities. |
Это позволит укрепить способность Миссии осуществлять контроль за основными событиями на местах и оказывать добрые услуги. | They would enhance the Mission apos s ability to verify major developments on the ground and to provide good offices. |
УВКБ заявило, что контроль осуществляется на местах, однако проведенные Комиссией в 2004 году ревизии на местах в Анголе, Намибии, Эритрее и Эфиопии не подтвердили это заявление. | UNHCR stated that the monitoring was done at the field level, but the Board's field audits in Angola, Eritrea, Ethiopia and Namibia in 2004 did not validate that assumption. |
Командующие АС на местах сохранят тактический контроль, совместное командование АС и ООН будет осуществлять контроль над операциями, тогда как ООН будет устанавливать общие стратегические цели. | AU commanders on the ground would retain tactical control, a joint AU UN command would exercise operational supervision, and the UN would establish the force s overall strategic objectives. |
В этой связи УВКБ надеется укрепить внутренний финансовый контроль в отделениях на местах и в штаб квартире. | UNHCR hopes, in this way, to strengthen the internal financial control in field offices and at Headquarters. |
Внедрение ИМИС также облегчит контроль за заключением соглашений о специальном обслуживании в других местах службы. | The introduction of IMIS will also facilitate the monitoring of Special Service Agreements at other duty stations. |
Контроль будет осуществляться путем регулярного посещения домов 350 работниками социального обеспечения и постоянного контроля со стороны старших руководителей на местах. | Monitoring will have been conducted through regular home visits by 350 social workers and ongoing supervision of senior field management. |
Отделения на местах | This process consists of two steps. |
инспекции на местах | On site inspections |
Отделения на местах | United Nations loan |
Представительства на местах | Field offices |
Отделения на местах | Inspector General's Office |
а) На местах | A. At the field level |
Координация на местах | Field level coordination |
Оставайтесь на местах. | Keep your seats, please! |
Ясно, что учитывая объём операций и необходимость как внутреннего финансового аудита, так и проверок на местах, Финансовый контроль вынужден рационализировать процедуры. | TheThe constitutionconstitutionandandchoicechoiceofoffirmsfirmsforforshortshortlistslistswaswasunsatisfactory.unsatisfactory.InInaasamplesample ofofcasescasesexamined,examined,thetheaverageaveragenumbernumbershortlistedshortlistedforfortendertenderwaswas7,7,ofofwhichwhich |
С учетом существующих на местах условий МООНРЗС должна быть в состоянии принимать адекватные ответные меры и обеспечивать эффективный контроль за прекращением огня. | Given the prevailing conditions on the ground, MINURSO should be in a position to provide an adequate response and ensure the effective monitoring of the ceasefire. |
Контроль за исполнением таких планов осуществляется в связи с проведением на рабочих местах инспекций соблюдения требований по охране труда и охране здоровья. | Monitoring of such plans is made in connection with occupational safety and health inspections at workplaces. |
Сотрудники на местах взяли под пристальный контроль эти случаи ареста и установили, что при вынесении приговоров имела место дискриминация по этническому признаку. | The field staff have followed these cases of arrest closely and verified that ethnic discrimination has occurred in the sentencing process. |
К вечеру 24 июня силы СОБ восстановили контроль в этих местах, которые находятся внутри района, контролируемого правительством. | By the evening of 24 June, the FDS had regained control of these localities, all well within the Government controlled area. |
е) усилить контроль за инвентарными запасами имущества длительного пользования во всех местах, включая операции по поддержанию мира | quot (e) To tighten control over the inventory of non expendable property in all locations, including peace keeping operations |
Вместо 12 сотрудников, набираемых на местах, читать 123 сотрудника, набираемые на местах. | For 12 local staff read 123 local staff |
Пожалуйста, оставайтесь на местах. | Please remain seated. |
Пожалуйста, оставайтесь на местах. | Remain seated, please. |
Все на своих местах. | Everyone is in their place. |
Оставайтесь на своих местах. | Stay in your seats. |
Все на своих местах. | Everybody's in position. |
Е. Операции на местах | E. Field operations |
Координация действий на местах | On site coordination |
2.1 Обстановка на местах | Overview |
Служба поддержки на местах | Field Support Service |
Распространение знаний на местах. | Bringing knowledge to the field. |
Обеспечение безопасности на местах | Field security management |
Служба поддержки на местах | Field Security Operations |
Деятельность МБС на местах | Activities of IBS in the Field |
Вспомогательные службы на местах | 8 GS (OL), vacant 0a |
на местах 7 7 | Local staff 7 7 |
Е. Присутствие на местах | E. Field presence |
на местах 53 457,1 | Field programme support 53 457.1 |
Секция служб на местах | Field Services Section |
Сотрудники, набираемые на местах | Locally recruited staff 5 15 25 35 50 |
Похожие Запросы : на местах - вопросы на местах - деятельность на местах - меры на местах - проблемы на местах - специалистов на местах - присутствие на местах - на общественных местах - поддержка на местах - продаж на местах - на рабочих местах - кандидатов на местах - запасы на местах