Translation of "контроль на местах" to English language:


  Dictionary Russian-English

контроль - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : контроль - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Для удовлетворительного документирования подобных случаев требуется постоянный контроль на местах.
To document these cases in a satisfactory manner would require continuous monitoring in the field.
Нехватка финансирования вынудила их уменьшить контроль за вынужденными переселенцами на местах.
This shortage of funding has caused them to reduce the intensity of their monitoring of IDPs on the ground.
В рамках сотрудничества на местах совместно проводились оценки, осуществлялся контроль и составлялись программы.
Field level collaboration included joint assessments, monitoring and programming.
Они несут ответственность за распространение, контроль, проверку и представление данных, касающихся эпидемиологической обстановки на местах.
They are responsible for reporting, monitoring, checking and bringing the data in relation to the epidemiological situation on the ground.
Ответственность за разработку мероприятий по профессиональной подготовке на местах и контроль их качества несли страновые отделения.
Country offices were responsible for the development and quality control of local training activities.
Это позволит укрепить способность Миссии осуществлять контроль за основными событиями на местах и оказывать добрые услуги.
They would enhance the Mission apos s ability to verify major developments on the ground and to provide good offices.
УВКБ заявило, что контроль осуществляется на местах, однако проведенные Комиссией в 2004 году ревизии на местах в Анголе, Намибии, Эритрее и Эфиопии не подтвердили это заявление.
UNHCR stated that the monitoring was done at the field level, but the Board's field audits in Angola, Eritrea, Ethiopia and Namibia in 2004 did not validate that assumption.
Командующие АС на местах сохранят тактический контроль, совместное командование АС и ООН будет осуществлять контроль над операциями, тогда как ООН будет устанавливать общие стратегические цели.
AU commanders on the ground would retain tactical control, a joint AU UN command would exercise operational supervision, and the UN would establish the force s overall strategic objectives.
В этой связи УВКБ надеется укрепить внутренний финансовый контроль в отделениях на местах и в штаб квартире.
UNHCR hopes, in this way, to strengthen the internal financial control in field offices and at Headquarters.
Внедрение ИМИС также облегчит контроль за заключением соглашений о специальном обслуживании в других местах службы.
The introduction of IMIS will also facilitate the monitoring of Special Service Agreements at other duty stations.
Контроль будет осуществляться путем регулярного посещения домов 350 работниками социального обеспечения и постоянного контроля со стороны старших руководителей на местах.
Monitoring will have been conducted through regular home visits by 350 social workers and ongoing supervision of senior field management.
Отделения на местах
This process consists of two steps.
инспекции на местах
On site inspections
Отделения на местах
United Nations loan
Представительства на местах
Field offices
Отделения на местах
Inspector General's Office
а) На местах
A. At the field level
Координация на местах
Field level coordination
Оставайтесь на местах.
Keep your seats, please!
Ясно, что учитывая объём операций и необходимость как внутреннего финансового аудита, так и проверок на местах, Финансовый контроль вынужден рационализировать процедуры.
TheThe constitutionconstitutionandandchoicechoiceofoffirmsfirmsforforshortshortlistslistswaswasunsatisfactory.unsatisfactory.InInaasamplesample ofofcasescasesexamined,examined,thetheaverageaveragenumbernumbershortlistedshortlistedforfortendertenderwaswas7,7,ofofwhichwhich
С учетом существующих на местах условий МООНРЗС должна быть в состоянии принимать адекватные ответные меры и обеспечивать эффективный контроль за прекращением огня.
Given the prevailing conditions on the ground, MINURSO should be in a position to provide an adequate response and ensure the effective monitoring of the ceasefire.
Контроль за исполнением таких планов осуществляется в связи с проведением на рабочих местах инспекций соблюдения требований по охране труда и охране здоровья.
Monitoring of such plans is made in connection with occupational safety and health inspections at workplaces.
Сотрудники на местах взяли под пристальный контроль эти случаи ареста и установили, что при вынесении приговоров имела место дискриминация по этническому признаку.
The field staff have followed these cases of arrest closely and verified that ethnic discrimination has occurred in the sentencing process.
К вечеру 24 июня силы СОБ восстановили контроль в этих местах, которые находятся внутри района, контролируемого правительством.
By the evening of 24 June, the FDS had regained control of these localities, all well within the Government controlled area.
е) усилить контроль за инвентарными запасами имущества длительного пользования во всех местах, включая операции по поддержанию мира
quot (e) To tighten control over the inventory of non expendable property in all locations, including peace keeping operations
Вместо 12 сотрудников, набираемых на местах, читать 123 сотрудника, набираемые на местах.
For 12 local staff read 123 local staff
Пожалуйста, оставайтесь на местах.
Please remain seated.
Пожалуйста, оставайтесь на местах.
Remain seated, please.
Все на своих местах.
Everyone is in their place.
Оставайтесь на своих местах.
Stay in your seats.
Все на своих местах.
Everybody's in position.
Е. Операции на местах
E. Field operations
Координация действий на местах
On site coordination
2.1 Обстановка на местах
Overview
Служба поддержки на местах
Field Support Service
Распространение знаний на местах.
Bringing knowledge to the field.
Обеспечение безопасности на местах
Field security management
Служба поддержки на местах
Field Security Operations
Деятельность МБС на местах
Activities of IBS in the Field
Вспомогательные службы на местах
8 GS (OL), vacant 0a
на местах 7 7
Local staff 7 7
Е. Присутствие на местах
E. Field presence
на местах 53 457,1
Field programme support 53 457.1
Секция служб на местах
Field Services Section
Сотрудники, набираемые на местах
Locally recruited staff 5 15 25 35 50

 

Похожие Запросы : на местах - вопросы на местах - деятельность на местах - меры на местах - проблемы на местах - специалистов на местах - присутствие на местах - на общественных местах - поддержка на местах - продаж на местах - на рабочих местах - кандидатов на местах - запасы на местах