Translation of "под огнем критики" to English language:
Dictionary Russian-English
под - перевод : под - перевод : под - перевод : критики - перевод : огнем - перевод : под - перевод : под огнем критики - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Правительства сегодня стали уязвимы, а политические деятели практически везде оказываются под огнем критики. | Governments are now vulnerable, and politicians are under attack almost everywhere. |
За 60 лет своего существования Организация Объединенных Наций редко когда не находилась под огнем критики и полемики. | Seldom in the 60 years of its existence has the United Nations been entirely free of crisis and controversy. |
Да, придется мне быть под огнем . | Yes, it's me to be in the fire . |
Но теперь она попала под огонь критики. | But it is coming under fire. |
И кто из вас будет под огнем ? | And which one of you are in the fire ? |
Как я строю плот под огнем татар . | How I build a raft under fire Tartar. |
Оказываясь под перекрестным огнем кораблей, дети начинают молиться вместе. | As they fall within the crosshairs of the vessels below, the children begin to pray together. |
Мы знаем где они находятся, держите их под огнем! | We know where they are, keep them under fire! |
Им невозможно объяснить, что надо рассредоточиться под сильным огнем. | Well, they never learn, it seems. They get in a tight spot under heavy fire... gang up every time... herd instinct, I suppose. |
Только Крипта и фундаментные стены католической церкви устояли под огнем. | Only the crypt and the foundations of the Catholic Church survived. |
Обычно на страницах желтой прессы Кьетил, но кто будет под огнем? | It is Kjetil who is the gossip magazine guy, but who will you put into the fire? |
С огнем нужно бороться огнем. | Fighting fire with fire. |
Возможно это значит, что именно Дидрик будет под огнем в этом конкурсе. | It means perhaps that it is Didrik who will be in the fire at this competition. |
Сегодня фискальное согласие 1990 х годов находится под шквалом критики во всем мире. | Now the fiscal consensus of the 1990s is under sustained attack worldwide. |
Подмога дважды выбиралась под огнем, но их всех разбросало ктокуда кругом все уничтожено | The men were twice chosen under fire, but they are all scattered somewhere Everything is destroyed |
Критики правы. | The critics are right. |
Голос критики | Voices of Criticism |
Критики беснуются! | The critics are raving. |
Разве мы не должны бороться огнем с огнем? | Shouldn t we fight fire with fire? |
Тринадцать тысяч гуманитарных работников окажутся под перекрестным огнем, и, конечно, вся деятельность будет парализована. | We would have 13,000 humanitarian workers caught in the crossfire and, of course, operations would be paralysed. |
Но реалистично ли ожидать оживления от валюты, которая оказалась под прицельным огнем с самого рождения? | This is what lies ahead, unless there is sudden relief from an upturn in the euro. But is it realistic to expect a rally from a currency that has been under siege since its birth? |
Но реалистично ли ожидать оживления от валюты, которая оказалась под прицельным огнем с самого рождения? | But is it realistic to expect a rally from a currency that has been under siege since its birth? |
Общее отступление началось в 11 00 и продолжалось под сильным огнем противника до 14 00. | At 11 00, under heavy fire, the withdrawal from the main landing beaches began and was completed by 14 00. |
Критики не избежать. | Haters gonna hate. |
Все боятся критики. | Everybody is afraid of criticism. |
Что сказали критики? | What did the critics say? |
Они литературные критики. | They're literary critics. |
Не любишь критики? | Don't you like criticism? |
Игры с огнем | Fiddling at the Fire |
Опаляемые жгучим огнем. | Burning in the scorching fire, |
Опаляемые жгучим огнем. | (Yet) Going into the blazing fire. |
Опаляемые жгучим огнем. | roasting at a scorching fire, |
Опаляемые жгучим огнем. | They shall roast into the scalding Fire, |
Опаляемые жгучим огнем. | They will enter in the hot blazing Fire, |
Опаляемые жгучим огнем. | Roasting in a scorching Fire. |
Опаляемые жгучим огнем. | they shall burn in a Scorching Fire |
Опаляемые жгучим огнем. | Scorched by burning fire, |
Огнем и мечем. | With Fire and Sword. |
Огнем и мечем! | With Fire and Sword! |
Огнем душа горит. | I feel desperate. |
Можно положиться на политиков в том, что они сразу начнут искать виноватых, попав под огонь критики. | Embattled politicians can be counted on to point the finger. |
Однако, у них есть свои проблемы, и в некоторых странах под огонь критики попа ли крупные проекты. | However they are not without their problems and larger projects have come under intense criticism in some countries. |
Правы ли эти критики? | Are the critics right? |
Это ещё спокойные критики. | These are the calmer critics. |
Но критики оказались правы. | But the critics were right. |
Похожие Запросы : под огнем - под огнем - под сильным огнем - находится под огнем - под сильным огнем - под огнем (р) - под огнем в течение - управление огнем - Испытание огнем - потрошат огнем - ружейным огнем - испытание огнем