Translation of "соблюдать правила техники безопасности" to English language:
Dictionary Russian-English
соблюдать - перевод : соблюдать - перевод : соблюдать - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : соблюдать правила техники безопасности - перевод : соблюдать правила техники безопасности - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Единственное требование проект не должен нарушать правила техники безопасности. | It just has to follow safety guidelines. |
Надо соблюдать правила. | One must observe the rules. |
Мы должны соблюдать правила. | We must observe the rules. |
Мы должны соблюдать правила. | We should obey the rules. |
Мы должны соблюдать правила. | We must conform to the rules. |
Вы должны соблюдать правила. | You must follow the rules. |
Мы должны соблюдать правила. | We must follow the rules. |
Игроки должны соблюдать правила. | The players must obey the rules. |
Мы должны соблюдать правила игры. | We must abide by the rules of the game. |
Вы должны соблюдать правила клуба. | You must observe the rules of the club. |
Вы должны соблюдать школьные правила. | You should observe the school rules. |
Ты должен соблюдать школьные правила. | You should observe the school rules. |
Тебе необходимо соблюдать школьные правила. | You should observe the school rules. |
Ты обязан соблюдать школьные правила. | You should observe the school rules. |
Он призвал нас соблюдать правила. | He urged us to obey the rule. |
Вы должны соблюдать эти правила. | You must observe those rules. |
Ты должен соблюдать эти правила. | You must observe those rules. |
Ты должна соблюдать эти правила. | You must observe those rules. |
Есть правила, которые надо соблюдать. | There are rules to observe. |
Мисс Ливингстон, правила надо соблюдать. | But, Miss Livingston, a rule's a rule. |
Водители должны соблюдать правила дорожного движения. | Drivers must observe the traffic rules. |
Вы должны соблюдать правила дорожного движения. | You should obey the traffic rules. |
Ты должен соблюдать правила дорожного движения. | You must obey the traffic rules. |
Вы должны соблюдать правила дорожного движения. | You must obey the traffic rules. |
Ты обязан соблюдать правила дорожного движения. | You must obey the traffic rules. |
Вы обязаны соблюдать правила дорожного движения. | You must obey the traffic rules. |
Все члены должны соблюдать эти правила. | All members need to observe these rules. |
Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения. | Every driver must follow the traffic rules. |
Всякий водитель должен соблюдать правила дорожного движения. | Every driver must follow the traffic rules. |
Все водители должны соблюдать правила дорожного движения. | All drivers should obey the rules of the road. |
Правила, касающиеся дизельных двигателей недорожной мобильной техники | Non road Diesel Engine Regulations |
Правила, касающиеся дизельных двигателей внедорожной мобильной техники | Non road Diesel Engine Regulations |
Пункт, касающийся технических средств, помогающих водителям соблюдать правила | In the point concerning Technical appliances to facilitate observance of the rules |
Необходимо соблюдать правила, которые легли в основу создания ВТО. | The rules on which WTO was founded must be respected. |
Усовершенствование техники безопасности персональных компьютеров. | A high degree of information security has become a fundamental requirement in modern statistical institutes. |
Доступ в определенную зону разрешается тем, кто согласен соблюдать правила. | Conditional access You can invite people in, but they have to be able to play by the rules. |
Доступ в определенную зону разрешается тем, кто согласен соблюдать правила. | You can invite people in, but they have to be able to play by the rules. |
Я не думаю, что эти правила так уж сложно соблюдать | I had no idea it'd be this awful. |
Отобразить правила безопасности PAM | Display PAM security policies |
правила обеспечения личной безопасности. | safety measures. |
Необходимо соблюдать наивысшие стандарты международной безопасности. | The highest international safety and security standards must be adhered to. |
a) соблюдать Конвенцию и соответствующие нормы, правила и процедуры Органа, касающиеся | (a) Comply with the Convention and the relevant rules, regulations and procedures of the Authority concerning |
Агентство стремится строго соблюдать правила и положения, касающиеся оплаты сверхурочной работы. | The Agency endeavours to strictly comply with the rules and regulations relating to overtime payments. |
Данный вопрос регулируется правилами, которые требуют от авиаперевозчиков обеспечивать поддержание безопасности в любое время, а от пассажиров соблюдать правила безопасности, о которых им сообщают члены экипажа. | The issue is covered by regulations which require aircraft operators to ensure safety is maintained at all times and passengers to comply with the safety instructions given by crew members. |
Сэр, правила безопасности этого не допускают. | Sir, those are our regulations, designed for your comfort and safety. |
Похожие Запросы : правила техники безопасности - правила техники безопасности - правила техники безопасности - правила техники безопасности - Общие правила техники безопасности - Основные правила техники безопасности - Общие правила техники безопасности - соответствующие правила техники безопасности - местные правила техники безопасности - промышленные правила техники безопасности - местные правила техники безопасности - Основные правила техники безопасности - общие правила техники безопасности