Translation of "a bit keen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Commander Keen Keen Dreams 3.5. | Commander Keen in Aliens Ate My Babysitter! |
Keen | Keen |
Keen. | Оу, спасибо. |
Keen? | Увлечена? |
The knife has a keen blade. | Лезвие этого ножа очень острое. |
The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
He was a really keen sailor. | Он был действительно восторженный моряк. |
A fence between makes love more keen. | Преграда между двоими делает любовь сильнее. |
I have a keen interest in politics. | Я весьма интересуюсь политикой. |
You have a keen sense of direction. | У тебя острое чувство направления. |
You're too keen. | Вы слишком торопитесь. |
BUT, I'M A KEEN STUDENT OF HUMAN NATURE. | Я знаток человеческой природы. |
He's keen on sports. | Он помешан на спорте. |
Keen on mischievous pranks, | Заходя всё дальше в своих шалостях, |
Keen on mischievous pranks, | Будучи озорником, |
Keen is still loose. | Кин ещё не пойман. |
I'm telling you, Keen. | Говорю тебе, Кин. |
Gee, you were keen. | Да, спасибо. |
Just a bit, just a bit. | Еще немного, немного. |
Some are not keen on a local currency though. | Хотя, некоторых не интересует состояние местной валюты. |
The dog has a very keen sense of smell. | У этой собаки острый нюх. |
That's just not necessary something I'm too keen on. And you seem to be very keen on a serious tone. uh... | Вот то в чем нет необходимости чтобы я этим слишком увлекался. |
The students pay keen attention. | Студенты очень внимательно слушают. |
The falcon has keen eyes. | У сокола острое зрение. |
Keen is in the lead. | Кин в первой. |
I admire your keen perception. | Браво! Вы крайне проницательны. |
A bit to starboard, a bit to port... | Лево на борт. Так держать. |
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. | У мух острый нюх на разлагающееся вещество. |
This is a matter of keen concern to our country. | Этот вопрос вызывает у моей страны серьезную озабоченность. |
A little bit more.., little bit more. | Еще чуть чуть.... чуть выше |
Well, today it's a bit better, a bit better. | Дина! Почему у Вас товарищ без халата? Хорошо, я поняла. |
A bit. | Немного... |
A bit. | Немного есть. |
A bit. | Слегка. |
She is keen to go abroad. | Она очень хочет поехать за границу. |
She is keen to go abroad. | Она страстно желает поехать за границу. |
All these aspects merit keen attention. | Все эти аспекты заслуживают большого внимания. |
You're too keen. No. Hang on. | Пока не поднимайте, подождите. |
What's going on with Agent Keen? | Не хочешь рассказать, что творится с агентом Кин? |
And, boy, these goods are keen | Кружева для дам, жвачка для поцелуев. |
He and other political leaders were keen on a united Europe. | Он, вместе с другими политическими лидерами, был увлечён идеей объединённой Европы. |
Pakistan will continue to take a keen interest in this issue. | Пакистан будет и впредь уделять большое внимание этому вопросу. |
There was a bit of fun, a bit of joy. | Тут уж было не до радости, и не до веселья. |
And the other one is a 25 bit LFSR, it's a little bit longer, 25 bit LFSR. | И второй 25 битный LFSR, Он немного больше 25 бит. |
It is a bit of jaggery, a bit of urens and a bit of other things I don't know. | Немного неочищенного тростникового сахара, немного мочи и немного других материалов, о которых я не знаю. |
Related searches : A Keen - A Keen Sense - A Keen Interest - A Keen Eye - A Keen Insight - A Bit Better - A Little Bit - A Bit Nervous - A Bit Rich - A Bit Boring - A Bit Thick - A Bit Vague - A Bit Marked