Translation of "a legal action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A legal action - translation : Action - translation : Legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Jurisdiction and international legal action | В их числе можно назвать |
Deferred action won't offer legal status. | Эта программа не предлагает получить легальный статус. |
Thailand threatens Facebook with legal action | Таиланд угрожает Facebook судебным процессом |
Another threatened legal action against AfD | Другая пользовательница пригрозила АдГ судебным иском |
Difret called for a swift legal action against the perpetrators | Пользователь Difret призывает скорее начать судебный процесс против виновных |
(1) Strengthening legal action against terrorism (www.legal.coe.int) | Усиление правовых мер против терроризма (www.legal.coe.int) |
He explains his reason for taking legal action | Он также заявил, что мероприятие было абсолютно легальным |
The legal action, they're taking, is without merit. | Правовые действия, которые они выполняют, не обоснованы. |
Are you threatening me with legal action, Mr. Fabian? | Вы угрожаете мне законом, мистер Фабиан? |
Moreover, the EU s antitrust action seems to be part of a coordinated legal assault. | Более того, антитрестовские меры ЕС, кажется, являются частью скоординированной юридической атаки. |
However, it cannot be a substitute either for a political agreement or for official legal action. | Однако он не может заменить собой ни политического соглашения, ни официальных правовых мер. |
This was the first legal action made against Bear Stearns. | Акции Bear Stearns входят в фондовый индекс S P 500. |
Statistical data on legal action taken to combat money laundering | Статистические данные о мерах правового характера, принятых в целях борьбы с отмыванием денег |
(d) The legal implications of taking action in that area. | d) юридические последствия мер в этой области. |
quot 2. Legal Action was taken against the following persons | 2. Судебный иск был предъявлен следующим лицам |
With legal action when I used the words, 'Criminal negligence.' | Медсестра Холлоуэй угрожала мне... судебным иском, когда я использовал слово, ... |
Later that same year, a local preservationist group began seeking legal action to prevent demolition. | Позднее в том же году группа местных защитников начала искать правовые меры для предотвращения сноса. |
Anyone who contravenes them is subject to punishment or legal action. | Любой человек, который нарушает их, подвергается наказанию или мерам юридического воздействия. |
694. He also explained how legal action was slow even when a settler was involved in a killing | 694. Он также сообщил о медленных темпах судебного разбирательства даже в тех случаях, когда дело касалось убийства с участием кого либо из поселенцев |
Some took legal action against the alleged perpetrators, often their elderly parents. | Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей. |
Binding nature of i2. International agreements legal basis for their compulsory action | Обязательный характер международных соглашений |
Regional plans of action promote the parallel development of regional legal agreements. | В региональных планах действий поощряется параллельное развитие региональных юридических соглашений. |
The regional action plans promote the parallel development of regional legal agreements. | Региональные планы действий способствуют параллельной разработке региональных правовых соглашений. |
A legal course of action is being taken by my lawyer. Salman Masood ( salmanmasood) January 8, 2017 | Мой адвокат займется юридической стороной вопроса. |
More broadly, a market economy could not work if every contract had to be enforced through legal action. | В целом, рыночная экономика не смогла бы функционировать, если бы каждый контракт пришлось исполнять по суду. |
As one example, in 2006, Cordon Bleu threatened legal action against a small family owned restaurant in Ste. | В качестве одного из примеров, в 2006 году Le Cordon Bleu подал иск против маленького семейного ресторана Ste. |
The Act was a fully legal action that did not suspend any of the provisions of the Covenant. | Закон отвечал всем нормам права и не приостанавливал действие никаких положений Пакта. |
A commitment has been expressed in a legal document, and we must ensure that it will be reflected in concrete action. | Такая приверженность была выражена в юридическом документе, и мы должны обеспечить, что это будет выражаться в конкретных действиях. |
The Bank had insufficient legal backing for action needed to stabilize the financial system. | У банка не было достаточной правовой базы для действий, нужных для стабилизации финансовой системы. |
This misguided action only undermines the moral and legal authority of the Security Council. | Это неправильное решение лишь подрывает моральный и правовой авторитет Совета Безопасности. |
Establishing the desired framework for legal action as required by the relevant international instruments | разработка необходимой правовой базы, как того требуют соответствующие международно правовые документы |
Joint efforts are made to prepare and implement respective legal agreements and action plans. | Прилагаются совместные усилия по подготовке и осуществлению соответствующих юридических соглашений и планов действий. |
But policymakers seem trapped in a cat s cradle of economic, political, and legal constraints that is preventing effective action. | Похоже, что политики попали в ловушку экономических, политических и юридических ограничений, которые не дают возможности проведения эффективных действий для устранения этого положения. |
The Council of Europe's action is threefold (1) strengthening legal action against terrorism (2) safeguarding fundamental values and (3) addressing the causes. | Деятельность Совета Европы складывается из трех частей 1) усиление правовых мер против терроризма, 2) отстаивание основополагающих ценностей и 3) преодоление причин. |
We have noted that the Sudanese judiciary has recently taken legal action against individuals involved. | Мы отмечаем, что суданские судебные органы недавно возбудили дела в отношении отдельных причастных к этим преступлениям лиц. |
This action launched into international legal discourse the principle of the common heritage of mankind. | В результате в международную правовую практику был введен принцип общего наследия человечества. |
517. The representative stated that under another draft legal provision, concerning domestic violence, women would be enabled to take legal action against their relatives. | 517. Представитель заявила, что в соответствии с еще одним проектом закона, касающегося насилия в семье, женщинам должно быть предоставлено право подавать в суд на своих родственников. |
The third possibility military action endorsed by a small group of states should be avoided, for practical, legal, and moral reasons. | Третий вариант военные действия, утвержденные малой группой государств нужно избегать, по практическим, юридическим и моральным причинам. |
A. Legal rules | А. Правовые нормы |
A. Legal activities | А. Деятельность в области права |
Kenya s police learned of the girl s death and legal action is being prepared against the men. | Полиция Кении узнала о смерти девочки, и теперь мужчин ждет судебное разбирательство. |
If any person is hurt by any writing, s he may take legal action. They can file a case with the police. | Если кто либо будет письменно задет, он она может обратиться в суд и написать жалобу в полицию. |
Vzájemné soužití has not received any rationale for this eviction, and is considering legal action. On Sep. | Для выселение не было совершенно никаких оснований, и организация собирается подать по этому поводу иск в суд. |
(b) Singapore has the legal means to penalize violators and has taken enforcement action against several companies | b) Сингапур располагает правовыми средствами наказания нарушителей и принял принудительные меры в отношении ряда компаний |
Director and founder of the human rights legal team of the Episcopal Social Action Commission (1982 1988). | Основатель директор юридической службы по правам человека Епископальной комиссии социальных действий (1982 1988 годы). |
Related searches : Legal Action - Avoid Legal Action - Legal Action Commenced - Filed Legal Action - Seek Legal Action - Legal Action Filed - Took Legal Action - Threatening Legal Action - Immediate Legal Action - Legal Action Taken - Pursuing Legal Action - Possible Legal Action - Launch Legal Action - Further Legal Action