Translation of "immediate legal action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION
V. ПРОГРАММА ПЕРВООЧЕРЕДНЫХ МЕР
You must take immediate action!
Дано принимать немедленные меры!
The situation seemed to call for immediate action.
Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
Immediate action is needed to address this issue.
Необходимы срочные меры для решения этой проблемы.
Which among them require immediate attention and action?
Какие из них требуют пристального внимания и незамедлительного принятия мер?
Immediate action was taken to address OIOS' recommendations.
Для выполнения рекомендаций УСВН были приняты безотлагательные меры.
He was loath to call for immediate action.
Он не хотел бы выступать за немедленные действия.
V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION . 34 36 9
V. ПРОГРАММА ПЕРВООЧЕРЕДНЫХ МЕР . 34 36 9
This demands immediate action to protect Virginia's rights.
Ситуация требует немедленных действий. Я защищаю права Вирджинии.
Jurisdiction and international legal action
В их числе можно назвать
He put emphasis on the necessity for immediate action.
Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
Programme area (2) Programme of immediate action (21, 22)
Раздел программы (2) Программа безотлагательных действий (21,22)
Immediate action is required, and no delay can be excused.
Необходимы немедленные действия, и никакие задержки не могут быть оправданы.
The proposal to establish the South secretariat requires immediate action.
Предложение о создании секретариата Юга требует незамедлительного решения.
Immediate action will be taken to carry out this evaluation.
Будут приняты незамедлительные меры для проведения этой оценки.
The small island developing States require immediate action and attention.
Малые островные развивающиеся государства требуют незамедлительных действий и внимания.
Deferred action won't offer legal status.
Эта программа не предлагает получить легальный статус.
Thailand threatens Facebook with legal action
Таиланд угрожает Facebook судебным процессом
Another threatened legal action against AfD
Другая пользовательница пригрозила АдГ судебным иском
Awaiting your immediate action, please accept assurances of my highest consideration.
Примите заверения в моем глубочайшем почтении. Алия ИЗЕТБЕГОВИЧ
(1) Strengthening legal action against terrorism (www.legal.coe.int)
Усиление правовых мер против терроризма (www.legal.coe.int)
Therefore, immediate collective multilateral action on TRIPS and public health is imperative.
Поэтому абсолютно необходимо принять скорейшее коллективное многостороннее решение по ТАПИС и общественному здравоохранению.
He explains his reason for taking legal action
Он также заявил, что мероприятие было абсолютно легальным
The legal action, they're taking, is without merit.
Правовые действия, которые они выполняют, не обоснованы.
That issue and the unresolved Palestine Israel debacle are holding off immediate action.
Эта проблема и неразрешенный палестино израильский конфликт сдерживают немедленные действия.
Only through immediate action can we achieve medium term or long term solutions.
Лишь путем принятия срочных действий мы сможем добиться решений в среднесрочном или долгосрочном плане.
UNDP took immediate action to present changes to its financial regulations and rules.
ПРООН немедленно приступила к осуществлению надлежащих мер, направленных на то, чтобы внести изменения в ее финансовые положения и правила.
Practical and immediate action should be taken to enhance cooperation in that area.
Необходимо принять срочные практические меры в целях расширения международного сотрудничества в этой области.
First, should an accident occur that threatens the Antarctic environment, it would provide a legal obligation for both immediate and ongoing action to mitigate the effects of that accident.
Во первых, в случае аварии, ставящей под угрозу окружающую среду Антарктики, этот режим обеспечит наличие юридического обязательства в отношении как срочных, так и последующих текущих мер по смягчению последствий этой аварии.
Are you threatening me with legal action, Mr. Fabian?
Вы угрожаете мне законом, мистер Фабиан?
The current state of Iran s nuclear program does not call for immediate military action.
В ее нынешнем состоянии ядерная программа Ирана не требует немедленных военных действий.
Steps should be taken to ensure prompt action to help people requiring immediate assistance.
Следует предпринять шаги по обеспечению быстрой реакции для оказания помощи людям, нуждающимся в немедленной помощи.
The military action is being conducted in immediate proximity to the Azerbaijan Iran frontier.
Боевые действия идут в непосредственной близости от азербайджанско иранской границы.
The immediate challenge facing us now is the implementation of the Programme of Action.
Непосредственная задача, стоящая сейчас перед нами, осуществление Программы действий.
Difret called for a swift legal action against the perpetrators
Пользователь Difret призывает скорее начать судебный процесс против виновных
This was the first legal action made against Bear Stearns.
Акции Bear Stearns входят в фондовый индекс S P 500.
Statistical data on legal action taken to combat money laundering
Статистические данные о мерах правового характера, принятых в целях борьбы с отмыванием денег
(d) The legal implications of taking action in that area.
d) юридические последствия мер в этой области.
quot 2. Legal Action was taken against the following persons
2. Судебный иск был предъявлен следующим лицам
With legal action when I used the words, 'Criminal negligence.'
Медсестра Холлоуэй угрожала мне... судебным иском, когда я использовал слово, ...
Immediate detection, immediate response.
Срочное диагностирование, срочные меры.
(a) All findings and recommendations shall be reported to the responsible officer for immediate action.
а) все выводы и рекомендации должны сообщаться ответственному должностному лицу для принятия незамедлительных мер.
Immediate problems require immediate responses.
Срочные проблемы требуют срочного решения.
Anyone who contravenes them is subject to punishment or legal action.
Любой человек, который нарушает их, подвергается наказанию или мерам юридического воздействия.
The trouble is that today s best climate models show that immediate action will do little good.
Проблема заключается в том, что самые лучшие климатические модели сегодня показывают, что немедленные действия принесут мало пользы.

 

Related searches : Immediate Action - Legal Action - Immediate Action Plan - Take Immediate Action - Immediate Corrective Action - Require Immediate Action - For Immediate Action - Requires Immediate Action - Immediate Action Programme - Immediate Action Taken - Took Immediate Action - Avoid Legal Action - Legal Action Commenced - Filed Legal Action