Translation of "immediate legal action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Immediate - translation : Immediate legal action - translation : Legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION | V. ПРОГРАММА ПЕРВООЧЕРЕДНЫХ МЕР |
You must take immediate action! | Дано принимать немедленные меры! |
The situation seemed to call for immediate action. | Казалось, ситуация требовала немедленных действий. |
Immediate action is needed to address this issue. | Необходимы срочные меры для решения этой проблемы. |
Which among them require immediate attention and action? | Какие из них требуют пристального внимания и незамедлительного принятия мер? |
Immediate action was taken to address OIOS' recommendations. | Для выполнения рекомендаций УСВН были приняты безотлагательные меры. |
He was loath to call for immediate action. | Он не хотел бы выступать за немедленные действия. |
V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION . 34 36 9 | V. ПРОГРАММА ПЕРВООЧЕРЕДНЫХ МЕР . 34 36 9 |
This demands immediate action to protect Virginia's rights. | Ситуация требует немедленных действий. Я защищаю права Вирджинии. |
Jurisdiction and international legal action | В их числе можно назвать |
He put emphasis on the necessity for immediate action. | Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно. |
Programme area (2) Programme of immediate action (21, 22) | Раздел программы (2) Программа безотлагательных действий (21,22) |
Immediate action is required, and no delay can be excused. | Необходимы немедленные действия, и никакие задержки не могут быть оправданы. |
The proposal to establish the South secretariat requires immediate action. | Предложение о создании секретариата Юга требует незамедлительного решения. |
Immediate action will be taken to carry out this evaluation. | Будут приняты незамедлительные меры для проведения этой оценки. |
The small island developing States require immediate action and attention. | Малые островные развивающиеся государства требуют незамедлительных действий и внимания. |
Deferred action won't offer legal status. | Эта программа не предлагает получить легальный статус. |
Thailand threatens Facebook with legal action | Таиланд угрожает Facebook судебным процессом |
Another threatened legal action against AfD | Другая пользовательница пригрозила АдГ судебным иском |
Awaiting your immediate action, please accept assurances of my highest consideration. | Примите заверения в моем глубочайшем почтении. Алия ИЗЕТБЕГОВИЧ |
(1) Strengthening legal action against terrorism (www.legal.coe.int) | Усиление правовых мер против терроризма (www.legal.coe.int) |
Therefore, immediate collective multilateral action on TRIPS and public health is imperative. | Поэтому абсолютно необходимо принять скорейшее коллективное многостороннее решение по ТАПИС и общественному здравоохранению. |
He explains his reason for taking legal action | Он также заявил, что мероприятие было абсолютно легальным |
The legal action, they're taking, is without merit. | Правовые действия, которые они выполняют, не обоснованы. |
That issue and the unresolved Palestine Israel debacle are holding off immediate action. | Эта проблема и неразрешенный палестино израильский конфликт сдерживают немедленные действия. |
Only through immediate action can we achieve medium term or long term solutions. | Лишь путем принятия срочных действий мы сможем добиться решений в среднесрочном или долгосрочном плане. |
UNDP took immediate action to present changes to its financial regulations and rules. | ПРООН немедленно приступила к осуществлению надлежащих мер, направленных на то, чтобы внести изменения в ее финансовые положения и правила. |
Practical and immediate action should be taken to enhance cooperation in that area. | Необходимо принять срочные практические меры в целях расширения международного сотрудничества в этой области. |
First, should an accident occur that threatens the Antarctic environment, it would provide a legal obligation for both immediate and ongoing action to mitigate the effects of that accident. | Во первых, в случае аварии, ставящей под угрозу окружающую среду Антарктики, этот режим обеспечит наличие юридического обязательства в отношении как срочных, так и последующих текущих мер по смягчению последствий этой аварии. |
Are you threatening me with legal action, Mr. Fabian? | Вы угрожаете мне законом, мистер Фабиан? |
The current state of Iran s nuclear program does not call for immediate military action. | В ее нынешнем состоянии ядерная программа Ирана не требует немедленных военных действий. |
Steps should be taken to ensure prompt action to help people requiring immediate assistance. | Следует предпринять шаги по обеспечению быстрой реакции для оказания помощи людям, нуждающимся в немедленной помощи. |
The military action is being conducted in immediate proximity to the Azerbaijan Iran frontier. | Боевые действия идут в непосредственной близости от азербайджанско иранской границы. |
The immediate challenge facing us now is the implementation of the Programme of Action. | Непосредственная задача, стоящая сейчас перед нами, осуществление Программы действий. |
Difret called for a swift legal action against the perpetrators | Пользователь Difret призывает скорее начать судебный процесс против виновных |
This was the first legal action made against Bear Stearns. | Акции Bear Stearns входят в фондовый индекс S P 500. |
Statistical data on legal action taken to combat money laundering | Статистические данные о мерах правового характера, принятых в целях борьбы с отмыванием денег |
(d) The legal implications of taking action in that area. | d) юридические последствия мер в этой области. |
quot 2. Legal Action was taken against the following persons | 2. Судебный иск был предъявлен следующим лицам |
With legal action when I used the words, 'Criminal negligence.' | Медсестра Холлоуэй угрожала мне... судебным иском, когда я использовал слово, ... |
Immediate detection, immediate response. | Срочное диагностирование, срочные меры. |
(a) All findings and recommendations shall be reported to the responsible officer for immediate action. | а) все выводы и рекомендации должны сообщаться ответственному должностному лицу для принятия незамедлительных мер. |
Immediate problems require immediate responses. | Срочные проблемы требуют срочного решения. |
Anyone who contravenes them is subject to punishment or legal action. | Любой человек, который нарушает их, подвергается наказанию или мерам юридического воздействия. |
The trouble is that today s best climate models show that immediate action will do little good. | Проблема заключается в том, что самые лучшие климатические модели сегодня показывают, что немедленные действия принесут мало пользы. |
Related searches : Immediate Action - Legal Action - Immediate Action Plan - Take Immediate Action - Immediate Corrective Action - Require Immediate Action - For Immediate Action - Requires Immediate Action - Immediate Action Programme - Immediate Action Taken - Took Immediate Action - Avoid Legal Action - Legal Action Commenced - Filed Legal Action