Translation of "a once over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A once over - translation : Once - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Once a conflict is over, aid agencies seem paralyzed. | Как только конфликт окончен, создается впечатление, что организации, занимающиеся помощью, парализованы. |
Strangely enough, I made a friend over here once. | Странно, но здесь я однажды завел друга. |
Once over, same as usual? | Слегка, как обычно? |
And all at once a strange sensation came over him. | И вдруг на него нашло странное чувство. |
I once saw a man walk barefoot over hot coals. | Я однажды видел, как мужчина босиком шагает по горячим углям. |
I looked it over once more. | Я ещё раз это проверил. |
Sure, once you get over the operation. | Конечно, как только тебя оперируют. |
Once it's on the wall, it's over. | Повесишь картину на стенку и все. |
Is occurs once, so we get 2 over here over 21. | Слово is появляется однажды, записываем 2 здесь и 21 здесь. |
Then We gave you once again, a return of victory over them. | Мы поддержали вас богатством и сыновьями и сделали вас более многочисленными. Впоследствии Аллах помог сынам Исраила одолеть врагов и изгнать неверующих со своих земель. |
Then We gave you once again, a return of victory over them. | Затем Мы вновь даровали вам победу над ними. |
Invite your friends and neighbors over and repeat once a year, maybe. | Пригласите друзей или соседей и повторите раз в год, возможно. |
Once again, the Cartesian kind of cross over. | Опять таки, декартовский вид перехода. |
So history has once more triumphed over ideology. | Это говорит о том, что история еще раз одержала победу над идеологией. |
The collar has only been turned over once. | Воротничок всего раз менялся. |
All right, let's go over it once more. | Хорошо, давайте разберем это еще раз. |
Reputedly, he once even forgot to draw his salary for over a year. | Один раз он даже забыл обратиться за получением годовой зарплаты. |
He became president once more in 1886, but his term only lasted a few months until Santos took over once again. | Вновь стал президентом в 1886 году, но находился на посту всего несколько месяцев. |
Once the Sultan ruled over what today is Turkey. | Когда то султан правил в сегодняшней Турции. |
Once the Sultan ruled over what today is Turkey. | Когда то султан правил в современной Турции. |
Once and for all, let's get this over with. | Давайте покончим с этим раз и навсегда. |
Let's get this over with, once and for all. | Давайте покончим с этим раз и навсегда. |
Those cells turn themselves over once every eight years. | Клетки воспроизводятся каждые восемь лет. |
La Paloma ohe once it has to be over! | Ах, Ла Палома! Все когдато заканчивается. |
La Paloma ohe once it all will be over! | Ах, Ла Палома! Все когдато заканчивается. |
Once we've got a roof over our heads we can look for something else. | Когданибудь у нас появится крыша над головой. Мы чтонибудь найдем. |
Caste, once again, is casting its shadow over India s politics. | Касты в очередной раз отбрасывают тень на индийскую политику. |
Once the third screen is eliminated, the game is over. | После очистки третьего экрана игра заканчивается. |
He'd promised to marry her once the war was over. | Он пообещал жениться на ней после окончания войны. |
Once the audit was over, the author was permitted to buy a new personal computer. | После завершения проверки автору разрешили приобрести новый персональный компьютер. |
You can now learn about over a million SNPs in your genome all at once. | Сегодня можно узнать про более чем миллион разных SNP в вашем геноме. |
Once I got to the top, I set up a timelapse shot over the lake. | Как только мы достигли вершины, я собрался снять timelapse видео озера. |
Wait, let's take that trombone part over once again and make it a little cleaner. | Постойте, ребята. Давайте еще раз, чтобы тромбон звучал чище. |
The greatest risk is that it will once again over reach and over play its hand. | Самый большой риск заключается в том, что он в очередной раз может сам себя перехитрить и переиграть. |
The nation states will have control over foreign policy once again. | Национальным государствам снова придется самостоятельно контролировать внешнюю политику. |
She ran over her lines once before she went on stage. | Прежде чем выйти на сцену, она ещё раз пробежала глазами текст. |
Once again, it's not safe to wear balloons over your face. | Повторюсь опять, одевать шарики на лицо не безопасно. |
And then all of that over, once again, the first x. | И все это делится на, еще раз, первое x. |
Somewhere over the rainbow, way up high there's a land that I heard of once in a lullaby | Где то за радугой, очень высоко есть страна, о которой я услышала в колыбельной |
Once you say the word Baruch a pool opens over you that's from the word pool. | После Вы говорите слово Барух Открытие этого слова должны объединить бассейн. Бассейн изобилия вы сейчас говорите. |
And as a result once we got over a little hurdle, and having to audition twice they accepted me. | В результате преодолев наши разногласия, и после двух прослушиваний меня приняли. |
Second definition of life, it is once a day I got over something so so want it | Второе определение жизни, это один раз в день я получил за то, чтобы так хочу, |
At once I was won over by a country so wonderful... magnificent and unequalled in the world. | Я сразу был покорён этой восхитительной страной которая не имеет себе равных. |
Look for China to provoke more incidents once the Olympics are over. | Следует ожидать больше провокаций со стороны Китая после окончания Олимпийских игр. |
Their decline is linked to over exploitation of other once common species. | Сокращение их численности связано с чрезмерным отловом когда то широко распространённых видов. |
Related searches : Once-over - Once(a) - Give The Once Over - Once A Second - Once A Fortnight - Once A Lifetime - Once A While - Once A Day - Once A Time - Once A Week - Once A Month - Once A Year