Translation of "a particular way" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There is a particular way of knowing.
Это особенный способ знания,
It's Kṛṣṇa playing in a particular way.
Это одна из игр Кришны.
And it works in a very particular way.
Его механизм очень специфичен.
But mathematicians formalize this in a particular way.
Но математики формализуют это особым образом.
LOL is being used in a very particular way.
ЛОЛ, если подумать, употреблено в особенном значении.
In a transparent object, the light behaves in a particular way
В прозрачном объекте, свет ведет себя по особому
We have a concept of time going forward in a particular way.
У нас есть понятие времени идущего вперед определенным образом.
So well, parent is a way of working around at this particular issue.
Ну, parent это способ работы вокруг на этом конкретный вопрос.
Weddings cause a release of oxytocin, but they do so in a very particular way.
Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом.
She has her own particular way of showing hatred.
Она умеет по особому показать свою ненависть.
It is unclear why the authors designed it in this particular way, with these particular illustrations.
Неизвестно, почему авторы придумали его именно таким, с такими иллюстрациями.
There is a particular way of knowing. It's like the older women somehow forgot.
Это особенный способ знания, о котором как то забывают пожилые женщины.
Amparo Casar pointed to social networking sites, in particular, as a way to reach out
Ампаро Касар указала, в частности, на социальные сети как способ обратиться к людям
It's actually a story in which our acts themselves are pushing the story in a particular way.
но наши поступки безусловно влияют на ее развитие.
In particular, spending on financial services was treated in a different way and shown more transparently.
В частности, расходы на финансовые услуги рассматривались по другому и показывались более открыто.
Our task is to find a way to stand together without standing against anybody in particular.
Наша задача заключается в том, чтобы найти способ держаться вместе так, чтобы другие не видели в этом угрозу для себя.
This particular session of the General Assembly is, in a way, the culmination of that process.
Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи в определенной степени является кульминацией этого процесса.
We'll start by discussing the notion of entropy, which is a particular way of characterizing disorder.
Мы начнем с обсуждения понятия энтропии, которая является особым способом характеризующим беспорядок.
Genes are not just things that make us behave in a particular way regardless of our environment.
Гены это вовсе не то, что заставляет нас вести себя определённым образом независимо от окружающей среды.
If I move in this particular way, I end up with a smaller variability across many movements.
Если я подвигаюсь определённым образом, я получу меньшую изменчивость во многих движениях.
Depending on the particular instance of the problem, either way is practical.
В зависимости от конкретной задачи может быть предпочтителен тот или иной вариант.
In particular, very little occurred in the way of inter ethnic incidents.
Почти ничего не происходило, в частности, в плане межэтнических столкновений.
But we had to do it the hard way in the old days by choosing offspring that looked a particular way and then breeding them.
В давние времена нам приходилось идти сложным путем, выбирая отпрысков, которые имели особые внешние черты, и скрещивая их.
A particular situation which goes back a very long way is one that grew out of the Second World War.
Наиболее давнюю историю в этой области имеет ситуация, причиной которой стала вторая мировая война.
So a particular component, a particular controller needs a particular set of services to get its job done.
Так что конкретный компонент, конкретного контроллер должен определенный набор услуг, чтобы получить его работу.
The funds were earmarked for a particular stated use and could not be spent in any other way.
Перед РП 6 ставился ряд целей
A particular city.
Особенный город.
Greece, in particular, now needs a way to connect its past with its future, but no monarch is forthcoming.
Греция, в частности, в настоящее время нуждается в пути объединения ее прошлого с ее будущим, но появления монарха пока не предвидится.
If a benefit program excludes a particular group in a way that undercuts the overall purpose of the program, then it is likely to be discriminatory it amounts to an arbitrary exclusion of a particular group.
Если какая либо программа льгот исключает отдельную группу лиц в форме, подрывающей всю цель программы, то такая программа является дискриминационной, ибо равнозначна произвольному исключению какой либо отдельной группы лиц.
Your genotype doubles your risk of getting lung cancer but actually the way it does it is through doubling your risk of smoking in a particular way.
Ваш генотип удваивает риск получить рак легких, но на самом деле, способ, которым он это делает удваивает риск из за курения особым образом.
And did she swim in some particular way?' asked Anna, without answering his question.
Что же, она особенно как нибудь плавает? не отвечая, сказала Анна.
In Croatia, in particular, the transition from relief to recovery is already under way.
В Хорватии, в частности, уже осуществляется переход от стадии оказания чрезвычайной помощи к стадии восстановления.
But there was no way of knowing whether this particular dream would ever materialize.
Но никто тогда не знал, станет ли эта мечта реальностью.
Our education system has mined our minds in the way that we strip mine the earth for a particular commodity.
Наша образовательная система опустошала наши умы, как мы опустошаем недра Земли, преследуя определенные цели.
That is the only way for any country, in particular a small country, to stay ahead of the global competition.
Только так любая страна, особенно малая, может остаться в авангарде глобальной конкуренции.
Our education system has mined our minds in the way that we strip mine the earth for a particular commodity.
Наша образовательная система опустошила наши умы, как мы опустошаем недра Земли, преследуя определённые цели.
Our education system has mined our minds in the way that we strip mine the earth for a particular commodity.
Наша система образования подорвала наши умы так, как мы подрываем землю под определенный продукт. А в будущем нам это не сгодится.
Colored them in a very particular way by having a friend of mine write a piece of software, the Casa da Musica Logo Generator.
Раскрасили совершенно необычно, у меня есть друг, который написал программу генератор логотипов Casa de Musica.
Specify a particular language
Язык интерфейса
These are memories in the sense that they cause your body to respond in a particular way as a result of past experiences.
Это воспоминания в том смысле, что они побуждают ваш организм реагировать определенным образом как результат прошлого опыта.
Every Git system generates this number the same way, which means this is a signature tied directly and unforgeably to a particular change.
Все Git системы генерируют номера одним и тем же способом, благодаря чему подпись неразрывно и неизменно связана со своим изменением.
In particular, the EU welcomes work already under way in identifying cluster, or sectoral, bids.
В частности, ЕС приветствует усилия, которые уже предпринимаются в настоящее время в области определения тематических или секторальных каналов проведения работы.
The Assembly should do this in an abstract way and without reference to particular cases.
Ассамблея должна сделать это абстрактно, без ссылки на конкретные случаи.
In particular, initiatives are under way to assist Mozambican refugees returning from Malawi and Zimbabwe.
В частности, осуществляются инициативы по оказанию помощи мозамбикским беженцам, возвращающимся из Малави и Зимбабве.
No more demands for the body and mind to be or feel any particular way.
Нет больше требований к телу и уму быть или чувствовать каким то определенным образом.

 

Related searches : Particular Way - Particular(a) - A Particular Issue - A Particular Feature - A Bit Particular - A Particular Concern - A Particular Aspect - A Particular Challenge - A Particular Problem - In A Particular - A Particular Focus - A Particular Interest - For A Particular