Translation of "a possible reason" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Failed to read PPD file. Possible reason follows
Не удалось прочитать файл PPD. Возможные причины
Destroying furniture just like that, for no reason, for no specific reason, how is this possible?
Разве можно просто так, безо всякой на то причины, ломать мебель?
If this is not a reason to live for as long as possible, then what is?
Чем не причина оставаться в живых как можно дольше
For this reason containers are as often as possible fumigated on land and ventilated.
Поэтому, насколько это возможно, фумигация и проветривание контейнеров производятся на суше.
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?
Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину?
I tell myself is it possible that this is the reason for delaying Tamara's surgery.
Я спрашиваю себя, возможно ли, что это причина для задержки операции Тамары?
That's a reason.
Это причина.
No reason to stay is a good reason to leave.
Отсутствие причины остаться хорошая причина уйти.
A Return to Reason
Возвращение к здравому смыслу
And there's a reason.
и тому есть причина.
Was there a reason?
Была причина?
Need a good reason?
Íóæíà âåñîìàÿ ïðè èíà?
For a different reason.
Ну, вот.
That's a fine reason.
Хорошая причина.
For a good reason...
Очень просто... Тем лучше!
Write a proper reason.
Напишите настоящую причину.
There'd be a reason.
Есть причина.
She's got a reason.
Чтото задумала.
That's a crazy reason.
Сумасбродное оправдание.
Is that a reason?
Это не причина.
This latter point demonstrates a reason in support of individual notification, where possible, of a United Nations listing, as discussed in paragraphs 53 60 above.
Последний момент подтверждает целесообразность индивидуального уведомления, по мере возможности, о включении в Перечень Организации Объединенных Наций, как это обсуждалось выше (см. пункты 53 60).
Robert Wilson, in 1971, proposed that a central opening lay in the disk, a possible reason for the system's sudden brightening mid way through the eclipse.
Роберт Вильсон в 1971 году предположил, что в диске существует отверстие, которое является возможной причиной внезапного увеличения яркости системы в середине затмения.
Everything happens for a reason.
Все происходит не без причины.
Everything happens for a reason.
На все есть своя причина.
I don't need a reason.
Мне не нужна причина.
They don't need a reason.
Им не нужен повод.
Do you want a reason?
Тебе нужна причина?
Do you want a reason?
Вам нужна причина?
Tom had a good reason.
У Тома была веская причина.
I have a special reason.
У меня есть особая причина.
There's a reason for that.
На то есть причина.
Reason is not a disease.
Здравый смысл не болезнь.
Do I need a reason?
Разве мне нужна причина?
There's a reason for everything.
У всего есть причина.
That isn't a good reason.
Это не очень хорошая причина.
There's a couple of reason.
Существует несколько причин.
Reason demands a better answer.
Причина требует лучший ответ.
Perhaps, there is a reason.
И это, пожалуй, не случайно.
That's always a reason, right?
Они всегда являются причиной, да?
Human life needed a reason.
Человеческой жизни нужна была причина бытия.
We lie for a reason.
Люди врут, потому что на то есть причины.
Well, it's a good reason.
Что ж, вполне разумное обоснование
We don't need a reason.
Нам не нужна причина.
It's here for a reason.
По какойто причине.
I've got a good reason.
У меня есть причина.

 

Related searches : One Possible Reason - A Possible - Given A Reason - Providing A Reason - A Strong Reason - A Valid Reason - Giving A Reason - A Reason Behind - Become A Reason - A Major Reason - Constitute A Reason - Name A Reason - With A Reason