Translation of "a profound knowledge" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Most of the members on the team are intimidated by his profound knowledge.
Большинство членов команды пугаются его глубоких и многоразличных знаний обо всем.
A profound truth.
Святая правда.
He has enriched our deliberations with a profound knowledge of both procedural and substantive issues before the Conference.
Он обогатил наши дискуссии глубокими познаниями как процедурных, так и предметных проблем Конференции.
Therein lies a profound contradiction.
В этом есть глубокое противоречие.
This is a profound error.
Это глубокая ошибка.
And McCarthyism ... A profound hypocrisy.
560 с ISBN 5 367 00097 5.
A profound rationalization was necessary.
Необходимо провести глубокую рационализацию.
This is a profound realization.
Это глубокое, существенное осознание.
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question.
Я была озадачена, когда Стивен Кольбер задал мне сложный вопрос, очень сложный вопрос.
That is a deeply profound cartoon.
Это очень глубокая по смыслу карикатура.
She fell into a profound sleep.
Она погрузилась в глубокий сон.
Indeed you utter a profound word!
Поистине, вы, однозначно, говорите великое (по своей отвратительности) слово!
Indeed you utter a profound word!
Поистине, вы говорите слово великое!
Indeed you utter a profound word!
Вы говорите подобное о Том, Кто сотворил вас и почтил сыновьями. Пречист Он и бесконечно далек от всего, что приписывают Ему нечестивцы!
Indeed you utter a profound word!
Воистину, вы говорите ужасные слова.
Indeed you utter a profound word!
Поистине, ваши измышления чудовищная ложь и великий навет на Аллаха!
Indeed you utter a profound word!
Воистину, вы возводите на Него великий навет.
Indeed you utter a profound word!
Вы говорите, истинно, чудовищное слово!
Indeed you utter a profound word!
Истинно, вы говорите богохульные слова.
Oh, now there's a profound statement.
О, какая глубокая мысль.
That's profound.
Это происходит повсеместно.
The System of Profound Knowledge is the basis for application of Deming's famous 14 Points for Management, described below.
Система глубоких знаний является базисом для применения знаменитых 14 пунктов управления Деминга, описанные ниже.
Now, this is a profound biological effect.
Итак, налицо глубокий биологический эффект
That made a profound impression on me.
Это произвело на меня глубокое впечатление.
That child fell into a profound sleep.
Тот ребёнок погрузился в глубокий сон.
It had a profound effect on me.
Это на меня глубоко повлияло.
This speak to a more profound design.
Это разговор о более совершенном дизайне. .
That's kind of profound, in a way.
Это некий прорыв, в своём роде.
There is a profound need to belong.
У нас глубокая потребность в принадлежности.
And this seems quite a profound question.
Кажется, это довольно глубокий вопрос.
And finally, there's a profound social impact.
И, наконец, существенное влияние на социализацию.
I find it such a profound one.
Я нахожу его настолько проникновенным.
The impact on a mind is profound.
ѕроисходит качественное изменение воспри ти .
Or am I getting a bit profound?
Или я уже чтото перемудрил?
Extremely profound experience.
Черезвычайно глубокое ощущение.
Profound leaps forward!
Вперед семимильными шагами!
That's incredibly profound!
Ты высказала поразительно глубокую мысль.
And childhood was a profound struggle for me.
Моё детство было исполнено мучительной борьбы.
They do not have any knowledge of it nor did their forefathers profound is the word that comes out of their mouths they only speak a lie.
Нет у них у многобожников об этом (никакого) знания и ни у их отцов предков (которым они слепо следуют) (не было такого знания). Велико это, как слово, выходящее из их уст!
They do not have any knowledge of it nor did their forefathers profound is the word that comes out of their mouths they only speak a lie.
Нет у них об этом знания и у их отцов. Велико это, как слово, выходящее из их уст!
They do not have any knowledge of it nor did their forefathers profound is the word that comes out of their mouths they only speak a lie.
Они строят догадки и потакают своим желаниям, совершая чудовищное преступление и обрекая себя на мучительное наказание. Да и что может быть более чудовищным преступлением, чем утверждение того, что Аллах породил сына?!!
They do not have any knowledge of it nor did their forefathers profound is the word that comes out of their mouths they only speak a lie.
Знания об этом нет ни у них, ни у их отцов. Тяжки слова, выходящие из их ртов, и говорят они одну только ложь.
They do not have any knowledge of it nor did their forefathers profound is the word that comes out of their mouths they only speak a lie.
Великий грех заложен в этом слове, которое осмелились произнести их уста. То, что они говорят, ложное измышление, лживее которого не бывает!
They do not have any knowledge of it nor did their forefathers profound is the word that comes out of their mouths they only speak a lie.
Ни они, ни их отцы ничего не ведают об этом. Великий грех это слово, произносимое их устами то, что они изрекают, сущая ложь.
They do not have any knowledge of it nor did their forefathers profound is the word that comes out of their mouths they only speak a lie.
У них нет знания об этом, И не было его у их отцов. (Греховность) слова, выходящего из уст их, (Столь) велика, (как и сам грех).

 

Related searches : Profound Knowledge - Has Profound Knowledge - Profound Industry Knowledge - Acquire Profound Knowledge - Profound Expert Knowledge - Profound Knowledge About - Gained Profound Knowledge - Gain Profound Knowledge - Have Profound Knowledge - Profound Technical Knowledge - Profound Marketing Knowledge - A Profound Impact - A Profound Basis