Translation of "a significant investment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A significant investment - translation : Investment - translation : Significant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Obviously, such a policy requires significant investment in research and development. | Очевидно, что подобная политика требует значительных инвестиций в исследования и разработки. |
Following this the building began to see significant investment. | После этого, здание стало местом для значительных вложений. |
Infrastructure projects require extensive planning and significant upfront investment. | Инфраструктурные проекты требуют серьезного планирования и крупных начальных инвестиций. |
Energy savings of 10 can be achieved without significant investment. | Экономия энергии в пределах 10 может быть достигнута без значительных капиталовложений. |
And the most significant results is the investment by EBRD. | И самым значительным результатом являются инвестиции ЕБРР. |
Significant investment is being made in projects focused on management reform, and significant benefits are being attained. | Инвестиционные расходы и результаты в 2004 году |
Creating the necessary space to accommodate universal enrollment will require significant investment. | Создание необходимой среды для обеспечения всеобщего образования потребует существенных инвестиций. |
This has included significant investment in knowledge, research and evidence based practice. | Это связано со значительными инвестициями в сферу знаний, научных исследований и практики, опирающейся на доказательную базу. |
The 1990s certainly witnessed a significant increase in the global integration of goods, services and investment flows. | Вне всякого сомнения, в 90 е годы наблюдалось значительное углубление глобальной интеграции рынков товаров, услуг и инвестиционных потоков. |
As one speaker put it, this required significant resources, but had proven to be a great investment. | Говоря словами одного из ораторов, эта практика требует существенных ресурсов, но вложенные средства дают хорошую отдачу. |
The latter still inhibits significant flows of private capital, including foreign direct investment. | Последнее по прежнему препятствует притоку значительного объема частного капитала, в том числе прямых иностранных инвестиций. |
A significant portion of foreign direct investment should be directed to the LDCs, and the positive contribution of such investment to their development should be ensured. | Значительная доля прямых иностранных инвестиций должна направляться в НРС, и необходимо обеспечить позитивное воздействие таких инвестиций на их развитие. |
Either way, CCS will require significant investment in further research and development before it becomes a viable technology. | В любом случае технология УХУ требует значительных капиталовложений в дальнейшие разработки и исследования, прежде чем она сможет стать применимой на практике. |
European companies in the relevant sectors are thus expected to make up a significant part of CDM investment. | Ожидается, что значительная доля инвестиций в МЧР будет осуществляться европейскими компаниями в соответствующих секторах. |
The demand outlook thus appears favorable for the coal industry, creating significant investment opportunities. | Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности. |
Investment in the oil sector and trade liberalization, although significant, will not be enough. | Однако, несмотря на важность привлечения инвестиций в нефтяной сектор и на цели либерализации торговли, этого недостаточно. |
It requires a significant investment on the part of the Agency to obtain and maintain response rates that are sufficiently high to warrant ongoing investment in this program. | Управлению приходится затрачивать значительные усилия на достижение и поддержание коэффициента предоставления ответов на достаточно высоком уровне, чтобы гарантировать дальнейшее выделение средств на эту программу. |
For a significant proportion of investment projects, the current level is unacceptable in terms of their rate of return. | Для значительной части инвестиционных проектов текущий уровень неприемлем с точки зрения их окупаемости. |
A dynamic domestic private sector is an important force for development, constituting a significant source of job creation, exports and investment. | Динамичный частный сектор страны является важной движущей силой ее развития, будучи важным источником рабочих мест, экспорта и инвестиций. |
The past three months, however, have seen a significant slowdown in China s exports, domestic investment, industrial output, and tax revenues. | С другой стороны, за последние три месяца Китай претерпевает значительный спад в таких отраслях как экспорт, внутренние инвестиции, выпуск промышленной продукции и налоговые доходы. |
They thus pose a significant threat of inflation, and the uncertainty about their future course is likely to discourage investment. | В этой связи они представляют серьезную угрозу из за усиления инфляции, а неопределенность в отношении дальнейшего направления движения этих цен скорее всего не будет выступать фактором, стимулирующим инвестиции. |
The record in the past five years has shown that those reforms have not brought a significant increase in investment. | Данные за последние пять лет показывают, что такие реформы не привели к существенному увеличению капиталовложений. |
Investment in payroll systems could provide significant returns in cost avoidance and in better system management. | США за период 10 лет, и это всего лишь верхушка айсберга с учетом существенных дополнительных преимуществ, которых можно ожидать, трудно определимых в количественном плане на данном этапе. |
The US and its allies should conduct a robust policy, make a more significant investment in the secular opposition, and articulate clear goals. | США и их союзники должны проводить твердую политику, оказывать более существенную помощь светской оппозиции и озвучивать ясные цели. |
Mapping each entity specific code to its corresponding universal code can represent a significant investment of both human and financial capital. | Трансляция специального кода для каждой компании в соответствующий универсальный код может потребовать значительные затраты человеческого и финансового капитала. |
It would take a significant investment to enable them to fly and they pose no immediate threat in the Group's opinion. | Потребуются значительные инвестиции для того, чтобы они могли подняться в воздух, и, по мнению Группы, они не представляют непосредственной угрозы. |
Doing so would require significant investment, which in turn would require international confidence in Iraq s future stability. | Осуществление данной идеи потребовало бы существенных инвестиций, которые, в свою очередь, требуют веры мирового сообщества в будущую стабильность Ирака. |
The production of high quality forest products for international markets can require significant investment in advanced technology. | Производство высококачественной лесохозяйственной продукции для международных рынков может потребовать значительных инвестиций в передовые технологии. |
Thus, remittances by African migrants could provide significant financing for consumption and investment in their home countries. | Таким образом, денежные переводы африканских мигрантов могут составлять значительную часть в финансировании потребления и инвестиционной деятельности в странах их происхождения. |
Foreign direct investment was identified as a significant resource for development, creating wealth, employment, technological innovation and providing a range of other community services. | Прямые иностранные инвестиции были названы важным ресурсом развития, лежащим в основе благосостояния, занятости, технических новшеств и предоставления целого ряда общинных услуг в других областях. |
As a result, they include both a significant adjustment in staffing resources and continued investment in information and communication technology and in staff training. | Вследствие этого он предусматривает как значительную корректировку кадровых ресурсов, так и сохранение капиталовложений в информационно коммуникационные технологии и подготовку персонала. |
There is a high correlation between those countries with significant economic improvement and those that have made substantial investment in R D. | Страны, добивающиеся заметных экономических успехов, как правило, инвестируют крупные средства в НИОКР. |
A Federal Program for the Development of the Kuril Islands involves a significant investment to build a new airport, roads and other facilities on the island. | Федеральная программа развития Курильских островов предполагает значительные инвестиции в аэропорт, дороги и прочие объекты на острове. |
Conversely, inappropriate regulations can create significant barriers to trade and investment, including by adding additional and unnecessary costs. | Напротив, неадекватное регулирование может привести к возникновению значительных барьеров для торговой и инвестиционной деятельности, в том числе в виде дополнительных и необоснованных издержек. |
In the 2004 data, most investment was concentrated in the area of an electronic United Nations, although other areas also show significant investment, as illustrated in figure 7. | США. По данным за 2004 год бóльшая часть инвестиций пришлась на создание электронной Организации Объединенных Наций , хотя, как показано на рисунке 7, значительные средства были вложены и в другие области деятельности. |
A significant breakthrough. | Важный прорыв. |
A significant initiative. | Важная инициатива. |
While some of the improvements were of a one time investment type, a significant element of the package represented an increase in security personnel on duty. | В то время как некоторые из таких мер потребовали разовых капиталовложений, значительным элементом этого пакета стало увеличение количества дежурных сотрудников безопасности. |
It's a good investment. | Это хорошее вложение средств. |
Excellent investment, a house. | Прекрасное вложение. |
In the first place, the financial investment required to make available adequate housing and facilities for an international organization represents a significant burden for a developing country. | Во первых, финансовые инвестиции, потребовавшиеся для предоставления адекватных жилых и служебных помещений для международной организации, являются для развивающейся страны тяжелым бременем. |
This is due primarily to the lack of significant economic growth and to the increasing decline in foreign direct investment. | Это объясняется, прежде всего, отсутствием существенного экономического роста и усугубляющегося сокращения прямых иностранных инвестиций. |
With investment in public transport systems, road infrastructure and freight transport companies, significant improvements in energy efficiency could be made. | Существенное повышение энергетической эффективности может быть достигнуто за счет инвестирования в системы общественного транспорта, инфраструктуру до рог и грузовые транспортные компании. |
Raising the capital will be a significant challenge, particularly in developing countries and countries with economies and transition, where almost half the investment is needed. | Одной из серьезных проблем станет привлечение капитала, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, на которые приходится почти половина требуемых инвестиций. |
There's a significant difference. | Это большая разница. |
Related searches : A Significant - A Investment - A Significant Factor - A Significant Improvement - A Significant Portion - A Significant Share - A Significant Influence - A Significant Percentage - A Significant Number - A Significant Impact - A Significant Amount - A Significant Proportion - A Significant Part