Translation of "a somewhat different" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A somewhat different - translation : Different - translation : Somewhat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ah, well, that's a somewhat different situation. | Ну, у нас несколько другая ситуация. |
Tom's approach is somewhat different. | У Тома немного иной подход. |
And they look somewhat different. | Они выглядят несколько иначе. |
The Nisei of Hawaii had a somewhat different experience. | Гавайские нисэи имеют несколько иной исторический опыт. |
In Brazil, matters are somewhat different. | В Бразилии положение несколько иное. |
In the United States we've had a somewhat different approach. | В США у нас как бы другой подход. Мы |
The word takes on a somewhat different meaning when capitalized. | При написании слова с заглавной буквы его значение несколько меняется. |
In the United States we've had a somewhat different approach. | В США у нас как бы другой подход. |
Reading, however, is somewhat different than in DRAM. | Однако принцип чтения отличается от реализации в DRAM. |
I'm afraid I'm somewhat different than he remembered. | Боюсь, с тех пор, как он меня помнит, я немного изменилась. |
However, the final text of the Model Law is somewhat different. | Однако в заключительном варианте Типового закона предусмотрено иное. |
Smell has this reputation of being somewhat different for each person. | Запах известен тем, что люди воспринимают его по разному. |
The phrase as used by researchers in computer graphics, now has a somewhat different meaning. | В дальнейшем фраза была переопределена исследователями в области компьютерной графики. |
In the German part of the country, the situation is somewhat different. | Антонио Арчулета получил степень доктора по половому просвещению в США. |
The story in respect of household surveys in Australia is somewhat different. | Что касается обследования домохозяйств в Австралии, то положение здесь является несколько иным. |
So, we need a somewhat broader definition of argument to cover these different kinds of reasons. | Таким образом, нам нужно несколько более широкое определение спора, чтобы учесть эти разные типы рассуждений. |
Despite that similarity, the reasoning behind these choices appears to be somewhat different. | Несмотря на такое сходство, размышления, стоящие за этим выбором, кажутся несколько иными. |
The English rules are somewhat different from those obtaining in the United States. | Английские правила несколько отличались от тех, которые использовались в Соединённых Штатах. |
There are some simularities although LeBlanc uses those terms in somewhat different ways. | Есть некоторые simularities хотя Леблан использует эти термины несколько различными способами. |
34. Each of these types of conversion is somewhat different, as is each case. | 34. Все эти виды преобразования должностей, как и каждый отдельный случай, в определенной степени отличаются друг от друга. |
His colleague Agostino Marchetto expressed a somewhat different view, arguing that the Swiss vote did not compromise religious freedom. | Его коллега Агостино Маркетто выразили несколько иную точку зрения, утверждая, что швейцарское голосование не компромисс религиозных свободы. |
In fact, they're so well known that you might even recognize them in a slightly or somewhat different form. | В самом деле, они так хорошо известны, что вы сможете их узнать даже в более или менее измененном виде. |
A relevant question, however, would be whether the title indicates that the Declaration covers four different categories of minorities, whose rights have somewhat different content and strength. | Вместе с тем в этой связи возникает резонный вопрос не следует ли из названия Декларации то, что она охватывает четыре разных категории меньшинств, права которых имеют отчасти разное содержание и наполнение. |
All types of virus strains or variants exist somewhat akin to dogs existing as different breeds. | Каждый вирус относится к штамму или виду как собаки делятся на породы. |
Somewhat. | Немного. |
Somewhat. | Немного. |
Yet, the relevant neuroscience leads us to a somewhat different conclusion there are many different ways of changing neurochemistry, most of them have nothing to do with medication. | Однако последние исследования нейробиологии приходят к другому выводу существует много способов воздействия на химию нервных процессов, и большинство из них не имеют ничего общего с лекарствами. |
Need I suggest that the purpose of the Pakistani eloquence in this General Assembly is somewhat different? | Есть ли необходимость говорить, что цель красноречивых заявлений представителя Пакистана на этой Генеральной Ассамблее несколько другая? |
Males attain a somewhat larger size. | Самцы имеют несколько больший размер. |
Of course, Germany under Angela Merkel has adopted a somewhat different stance, owing to the Christian Democratic Party s special relationship with Israel. | Конечно, Германия при Анжеле Меркэль заняла несколько отличную позицию, вследствие особых отношений между христианско демократической партией и Израилем. |
The application TweetDeck offers a somewhat different way to isolate popular tweets, and that's how the following tweets about Putin were collected. | Приложение TweetDeck предлагает немного другой способ отделить популярные твиты. С его помощью были собраны следующие твиты о Путине. |
Yes, somewhat. | Да, немного |
There are several kde music players with somewhat overlapping feature sets, however, each is quite different in style. | Существует несколько проигрывателей для kde , некоторые с похожим набором функций, но все в разных стилях. |
80. Under that reading of article 26, the two strands of jurisdiction were somewhat different from each other. | 80. В соответствии с формулировкой статьи 26 две категории юрисдикции некоторым образом отличаются друг от друга. |
Women also play a somewhat greater role. | Женщины тоже отчасти играют большую роль. |
DU We're in a somewhat complex situation. | ДУ Мы находимся в несколько сложной ситуации. |
However, this is somewhat of a misnomer. | Вообще говоря, электрохимические процессы в аккумуляторе сложны. |
So it is a somewhat confusing formulation. | Следовательно, такая формулировка не совсем четкая. |
This is a somewhat special case syntax. | Это как бы синтаксис для специальных случаев. |
But this is somewhat of a shoreline. | Но это береговая линия какого то вида. |
It's still somewhat of a healthy relationship. | Это всё же похоже на здоровые отношения. |
It's a planet somewhat similar to Earth. | Эта планета в некоторой степени похожа на Землю. |
Of course, the line between different species or even genera is somewhat arbitrary as organisms continuously change over generations. | Конечно, грань между различными видами и даже родами несколько произвольна, так как организмы непрерывно изменяются на протяжении поколений. |
Third, the Books of Life for humans, fish, flies, and yeast contain a large number of shared words (although the spellings are somewhat different). | Третье, Книги жизни человека, рыбы, птиц и дрожжей содержат большое число общих слов (хотя их написание иногда отличается). |
That's somewhat nontrivial. | Вот несколько нетривиальной задачей. |
Related searches : Somewhat Different From - Is Somewhat Different - A Somewhat - In A Somewhat - A Different - Somewhat Later - Somewhat Similar - Somewhat Less - Somewhat Dissatisfied - Somewhat Difficult - Somewhat Easy - Somewhat Better