Translation of "threats of terrorism" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Terrorism is one of the grave threats facing humanity in these times. | Терроризм является одной из самых серьезных угроз, с которыми сегодня сталкивается человечество. |
Terrorism, meanwhile, was one of the greatest threats to security and development. | В то же время одной из наиболее серьезных угроз безопасности и развитию является терроризм. |
Security intelligence pertains to national security threats (e.g., terrorism, espionage). | Разведка и безопасность связаны с угрозами национальной безопасности (например, терроризм, шпионаж). |
Addressing security threats like terrorism will be an important part. | Р а с с ) А т р е н З е у г р А з без А п а с нАс т З , так З х как те р р А р З з ) , станет важнА й частью этА г А с А т р у д н З ч ес т в а . |
One of the most serious threats to peace and security today is terrorism. | Сегодня одной из наиболее серьезных угроз миру и безопасности является терроризм. |
Terrorism and weapons of mass destruction are two major threats facing the international community. | Терроризм и оружие массового уничтожения являются двумя основными угрозами для международного сообщества. |
Terrorism continues to be one of the main threats to international peace and security. | Терроризм остается одной из главных угроз международному миру и безопасности. |
Terrorism constitutes one of the most serious threats to peace, security and human rights. | Терроризм представляет собой одну из самых серьезных угроз миру, безопасности и правам человека. |
The danger of nuclear terrorism constitutes one of the gravest threats to our collective security. | Опасность ядерного терроризма является одной из самых серьезных угроз нашей коллективной безопасности. |
But we've kind of forgotten it in our fear of terrorism or other modern threats. | Но мы как бы забыли об этом, из за нашего страха перед терроризмом и другими современными угрозами. |
Terrorism constitutes perhaps one of the most tangible threats to the security of many nations today. | Терроризм является сегодня, возможно, одной из самых реальных угроз безопасности для многих стран. |
18. Terrorism has emerged as one of the most dangerous threats to the enjoyment of human rights. | 18. Терроризм превратился в одну из самых серьезных опасностей, угрожающих реализации прав человека. |
Without any doubt, international terrorism remains one of the greatest threats to international peace and security. | Вне всякого сомнения, одной из величайших угроз международному миру и безопасности по прежнему остается международный терроризм. |
And threats like terrorism, trafficking of arms, drugs, and people, and climate change are borderless and complex. | Такие угрозы как терроризм, контрабанда оружия, наркотиков и незаконное перемещение людей, изменение климата не имеют границ и являются трудноразрешимыми. |
Terrorism has emerged as one of the most serious threats to peace and security in today's world. | В современном мире одной из самых главных угроз миру и безопасности стал терроризм. |
Terrorism is and will continue to be one of the major threats to international peace and security. | Терроризм представляет и будет в дальнейшем представлять одну из главных угроз международному миру и безопасности. |
Apart from crime, however, there are new threats States must nowadays come to grips with, threats more subtle than those of the naked cruelty and senselessness of terrorism. | Однако, помимо преступности, существуют новые угрозы, пресечением которых должны заниматься сегодня государства, угрозы более скрытые, нежели неприкрытая жестокость и бессмысленность терроризма. |
At this point, I must mention that one of the most serious global threats is the escalation of terrorism. | И здесь я хотел бы упомянуть о том, что одной из наиболее серьезных глобальных угроз является эскалация терроризма. |
This recognises thatcitizens in Europe and elsewhere facepotential threats from terrorism, thespread of weapons of mass destructionand illegal immigration. | Онапризнает, что граждане Европы идругих регионов стоят перед лицомугрозы терроризма, распространения оружия массового уничтожения и незаконной иммиграции. |
The threats of terrorism and proliferation endanger the stable global environment within which trade flourishes and economies grow. | Терроризм и распространение ядерного оружия ставят под угрозу стабильность глобальной среды, в которой процветает торговля и развивается экономика. |
Cooperation among States is the other important component in fighting the global threats of terrorism and organized crime. | Еще одним важным компонентом борьбы с глобальными угрозами терроризма и организованной преступности является межгосударственное сотрудничество. |
The scourge of terrorism remains one of the defining threats to international peace and security for the twenty first century. | Бич терроризма по прежнему является одной из самых острых угроз для международного мира и безопасности в XXI веке. |
Terrorism has undoubtedly become one of the most serious threats to the peace, security and welfare of the global community. | Терроризм, безусловно, превратился в одну из наиболее серьезных угроз миру, безопасности и благополучию мирового сообщества. |
No kind of security measure and no kind of protection against terrorism and global threats can give anyone complete security. | Никакие меры безопасности, никакая защита от терроризма и глобальных угроз не могут никому обеспечить полной защиты. |
The Bolivarian Republic of Venezuela attaches great importance to threats to international peace and security caused by acts of terrorism. | Боливарианская Республика Венесуэла придает большое значение угрозам международному миру и безопасности, создаваемым актами терроризма. |
However, legal measures alone were not enough to deal effectively with the threats posed by terrorism. | Тем не менее юридические меры сами по себе не обеспечат эффективного устранения угрозы терроризма. |
Terrorism was one of the most serious threats to freedom, democracy, human rights, international peace and security and humanity. | Терроризм представляет собой одну из наиболее серьезных угроз свободе, демократии, правам человека, международному миру и безопасности и человечеству. |
Terrorism had emerged as one of the main threats to democracy and human rights, including the right to life. | Одной из главных угроз демократии и правам человека, включая право на жизнь, стал терроризм. |
The Security Council was justified in characterizing terrorism as one of the most serious threats to peace and security. | Совет Безопасности справедливо охарактеризовал терроризм как одну из самых серьезных угроз миру и безопасности. |
Participants also reiterated their condemnation of terrorism as one of the greatest threats to international peace and security and emphasized the importance of redoubling efforts towards a global convention against terrorism. | Участники круглого стола также подтвердили свое категорическое осуждение терроризма, являющегося одной из основных угроз международному миру и безопасности, и подчеркнули важность активизации усилий по заключению глобальной конвенции о борьбе с терроризмом. |
Terrorism is one of the gravest threats to international peace and security, as the High Level Panel on Threats, Challenges and Change reiterated in its report to the Secretary General. | Терроризм является одной из самых серьезных угроз международному миру и безопасности, как подтвердила в своем докладе Генеральному секретарю Группа высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам. |
The global fight against terrorism and other security threats should not only target weak individuals or non State actors but also focus on State terrorism. | Международное сообщество должно и далее предпри нимать усилия по предотвращению односторонних действий в этой области. |
The recent tragic events in Jordan demonstrate the importance of the Council's work in combating terrorism and other global threats. | Недавние трагические события в Иордании демонстрируют неослабевающее значение работы Совета для борьбы с терроризмом и другими глобальным угрозами. |
Reaffirming that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to peace and security, | подтверждая, что терроризм во всех его формах и проявлениях представляет собой одну из самых серьезных угроз миру и безопасности, |
Lessons from Combating Terrorism The effectiveness and efficiency of police measures depend on know relevant threats as precisely as possible. | Действенность и эффективность мер, принимаемых полицией, зависит от максимально полной осведомленности о соответствующих угрозах. |
JOHANNESBURG Terrorism and global warming loom, in many people s minds, as the greatest threats to the planet. | Йоханнесбург Многие люди считают терроризм и глобальное потепление самыми серьезными угрозами планете. |
These options include developing counter networks to meet networked security threats such as terrorism and proliferation of nuclear, chemical, or biological materials, as well as highly decentralized threats such as piracy. | НАТО больше не является просто молотом это целый инструментарий возможностей безопасности. |
These options include developing counter networks to meet networked security threats such as terrorism and proliferation of nuclear, chemical, or biological materials, as well as highly decentralized threats such as piracy. | Эти возможности включают в себя разработку контр сетей для противостояния сетевым угрозам безопасности, таким как терроризм и распространение ядерного, химического или биологического материала, а также угроз высокой степени децентрализации, таких как пиратство. |
Today, however, the greatest threats we face emerge within States, and melt through their borders transnational threats like terrorism and the proliferation of weapons, pandemic disease and trafficking in human beings. | Это такие транснациональные угрозы как терроризм и распространение оружия, пандемические заболевания и торговля людьми. |
Among the most serious global challenges and threats are terrorism, drug trafficking and the modern day slave trade. | Среди наиболее острых глобальных вызовов и угроз терроризм и наркобизнес, современная работорговля. |
Ultimatums and threats to commit crimes and terrorism cannot be accepted anywhere in the world, including in Kosovo. | Ультиматумы и угрозы совершения преступлений и террористических актов неприемлемы нигде в мире, в том числе и в Косово. |
Reflecting on the severe and unprecedented human rights challenges posed to the international community and to individual States and their inhabitants by the threats of conflict, terrorism and counter terrorism measures, | учитывая серьезные и беспрецедентные проблемы прав человека, которые встают перед международным сообществом и отдельными государствами и их гражданами из за угроз конфликтов, терроризма и мер по борьбе с терроризмом, |
Beyond that, there are new and extremely dangerous threats, such as terrorism linked to the proliferation of radiological and other types of weapons. | Помимо этого возникли новые и крайне опасные угрозы, такие как терроризм, связанный с распространением радиологического и других видов оружия. |
Since terrorism has become one of the most alarming threats for humanity, the Internet is increasingly a powerful means in the hands of terrorists to instigate to, prepare, organize and carry out acts of terrorism. | Поскольку терроризм стал одной из наиболее опасных угроз для человечества, Интернет превращается во все более мощное орудие в руках террористов для подстрекательства, подготовки, организации и осуществления террористических актов. |
Today's world has spawned threats that, for the security of us all, must be neutralized in time in particular, faceless international terrorism. | К их числу относится прежде всего безликий международный терроризм. |
Related searches : Act Of Terrorism - Risk Of Terrorism - Sponsor Of Terrorism - Wave Of Terrorism - Threat Of Terrorism - Financing Of Terrorism - Acts Of Terrorism - Prevention Of Terrorism - Threats Of War - Threats Of Entry - Threats Of Harm - Identification Of Threats - Threats Of Loss