Translation of "actively sought" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Actively - translation : Actively sought - translation : Sought - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He actively sought disconfirmation. | Он активно выискивал доказательства против теории Элис. |
New portfolios in such service lines will not be actively sought. | По таким направлениям работы в сфере обслуживания активных усилий по формированию новых портфелей проектов предприниматься не будет. |
Funding for these three finalized programmes will be actively sought from the donor community. | Будет проводиться активная работа с сообществом доноров с целью обеспечить финансирование этих трех программ в их окончательных вариантах. |
As in previous years, the Indian Space Programme has actively sought to promote international cooperation. | Как и в прошлые годы, индийская космическая программа была активно нацелена на расширение международного сотрудничества. |
In an attempt to strengthen patriotic sentiment, the government has actively sought to popularize the flag. | В попытке усилить патриотические чувства власти начали активно стремиться популяризовать флаг. |
In India, the State actively sought to build infrastructure and intensify anti poverty programmes during the liberalization phase. | В Индии государство активно стремится к созданию инфраструктуры и активизации программ по смягчению остроты проблемы нищеты на этапе либерализации. |
90. The Committee recommends that alternatives to institutionalization in boarding schools, such as foster care, should be actively sought. | 90. Комитет рекомендует активно развивать альтернативные формы ухода, заменяющие уход в интернатных учреждениях, например передачу детей на воспитание. |
Non governmental organizations are a valuable source of assistance in this respect and their cooperation is being actively sought. | В этой связи ценным помощником являются неправительственные организации, и предпринимаются активные усилия по налаживанию с ними сотрудничества. |
They too have sought to improve service delivery and provide increased access to information by actively engaging the private sector. | Они также попытались улучшить качество оказания услуг и расширить доступ к информации путем активного вовлечения частного сектора. |
Government members actively sought the expertise and experience of NGOs and encouraged the NGO community to exercise its consultative role fully. | Представители правительств проявляли активный интерес к знаниям и опыту НПО и призывали НПО в полной мере выполнять их консультативную роль. |
UNDP and its associated funds and programmes actively sought to strengthen professional partnerships with national agencies, networks and donors through evaluation. | ПРООН и связанные с ней фонды и программы активно добивались укрепления профессиональных партнерств с национальными учреждениями, сетями и донорами при проведении оценок. |
44. Substantive cooperation with secretariats of other international bodies within and outside the United Nations system continues to be actively sought and obtained. | 44. Продолжается процесс мобилизации и реализации основного сотрудничества с секретариатами других международных органов как в рамках, так и вне рамок системы Организации Объединенных Наций. |
UNFPA has also actively sought to identify viable non governmental organizations that can participate in population and development activities at the country level. | ЮНФПА активно работает также над выявлением солидных неправительственных организаций, которые могут участвовать в деятельности в области народонаселения и развития на страновом уровне. |
All viewpoints are actively sought and encouraged, not just welcomed even from those who have strong misgivings about the current political climate in Iraq. | Не только приветствуются, но и активно поддерживаются и поощряются все мнения, причем мнения даже тех, у кого есть серьезные опасения в отношении нынешней политической обстановки в Ираке. |
It also sought to secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories. | Кроме того, было также обеспечено участие в нем организаций и учреждений, ведущих активную работу по политическому, экономическому и социальному развитию этих территорий. |
In order to consolidate further the rights of women in her country, Algeria had actively sought to implement the Beijing Declaration and Platform for Action. | В целях дальнейшего укрепления прав женщин Алжир предпринимает активные шаги по осуществлению Пекинской декларации и Платформы действий. |
Mauritius, for example, has actively sought to attract foreign investors in banking and finance in recent years and is moving towards becoming an offshore banking centre. | Например, Маврикий в последние годы успешно привлекает иностранных инвесторов в банковскую и финансовую сферу и постепенно превращается в заграничный банковский центр. |
connection actively refused | соединение отвергнутоSocket error code ConnectionTimedOut |
We actively welcome it. | Мы активно приветствуем это. |
The present force level is 6,017 against the authorized strength of 6,240. The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is actively being sought. | В настоящее время численность войск составляет 6017 человек при утвержденной численности в 6240 человек. |
For starters, the US argues that it is the various states of East Asia that have actively sought American support for their security, owing to their collective concerns about China. | Во первых, США утверждает, что виноваты различные штаты Восточной Азии, которые активно искали американскую поддержку для своей безопасности в связи с их коллективной обеспокоенности Китаем. |
Besides joining Romania, Turkey, and Russia in joint scientific studies of the critically polluted Black Sea, Bulgaria actively sought environmental technology and expertise from Western Europe and the United States. | Кроме соседних Румынии, Турции, а также России, совместно с которыми изучалось загрязнение Чёрного моря, Болгария активно перенимала экологические технологии и экспертизы от компаний и организаций Западной Европы и США. |
They sought Tom's help. | Они обратились к Тому за помощью. |
They sought Our judgement. | Неверующие просили Аллаха поскорее рассудить между Его возлюбленными рабами и Его врагами, и тогда их постигало наказание, которое они торопили. А если бы они не делали этого, то Ведающий и Терпеливый Аллах не стал бы подвергать ослушников скорому возмездию. |
They sought Our judgement. | Отчаявшись в том, что неверные уверуют, посланники обратились к своему Господу за помощью, прося, чтобы Он способствовал их победе над неверными из их народов. |
They sought Our judgement. | Посланники попросили даровать им победу. |
Complaint and relief sought | Жалоба и искомое удовлетворение |
GDB is still actively developed. | GDB активно развивается. |
The following aircraft were observed, all of them inoperable and requiring repair and technical support beyond the capability of the FN, even if they actively sought to maintain an air wing. | Были обнаружены следующие воздушные средства, являющиеся негодными к эксплуатации и требующие ремонта и технического обслуживания, которые не могут быть обеспечены Новыми силами, несмотря на то, что они предпринимали активные попытки обеспечить обслуживание самолетов. |
As the Secretary General apos s report shows, over the past year the Organization has actively sought to address the manifold critical global events and issues requiring urgent action and international collaboration. | Как свидетельствует доклад Генерального секретаря, за прошедший год Организация активно стремилась урегулировать многоплановые критические ситуации и проблемы глобального характера, которые требуют безотлагательных действий и международного сотрудничества. |
However, patients also are actively contributing by committing to actively fight the HIV pandemic by becoming volunteers | Пациенты также вносят активный вклад, принимая активное участие в борьбе с пандемией ВИЧ инфекции в качестве волонтеров |
Encourages Parties to continue to participate in and contribute actively actively to the mMoobile pPhone wWorking gGroup | призывает Стороны продолжать принимать участие в деятельности рабочей группы по мобильным телефонам и оказывать ей свое активное содействие |
We are actively working on this. | Мы активно над этим работаем. |
This task is being actively pursued. | В настоящее время ведется активная работа по выполнению этой задачи. |
They are actively making and constructing. | Они активно создают и строят. |
No dialogue was ever sought. | Не о каком диалоге не было и речи. |
They only sought to flee. | Они (говоря это) хотели только бегства (с поля сражения). |
Grants and sponsors were sought. | Мы искали гранты и спонсоров. |
sought and thought and shared. | on the habbit? |
Further, the two countries are actively cooperating. | Кроме того, обе страны активно сотрудничают. |
And currently, this work is actively underway. | И сейчас эта работа активно ведется. |
Taksin actively encouraged Chinese immigration and trade. | Таксин активно способствовал китайской торговле и миграции. |
The Mission will actively monitor this issue. | Миссия будет пристально следить за этим вопросом. |
Now, we must work actively for success. | Сейчас мы должны активно работать в целях обеспечения успеха. |
UNICEF is actively participating in this area. | ЮНИСЕФ активно участвует в этом процессе. |
Related searches : Actively Support - Actively Promote - Actively Involved - Actively Employed - Actively Contribute - Actively Pursue - Actively Working - Actively Encourage - Actively Seeking - Actively Seek - Actively Pursuing