Translation of "actively pursue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Actively - translation : Actively pursue - translation : Pursue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The delegations would actively pursue that matter during the forty eighth session. | Делегации будут активно рассматривать этот вопрос в ходе сорок восьмой сессии. |
UNOPS will actively pursue additional partnerships with the full range of United Nations entities. | ЮНОПС будет активно стремиться к созданию новых партнерских связей с целым рядом подразделений Организации Объединенных Наций. |
We call upon both parties to spare no effort to actively pursue peaceful negotiations. | Мы призываем обе стороны приложить все усилия и активно продолжить мирные переговоры. |
Governments shall actively pursue the collection, safe storage, destruction and responsible disposal of surplus small arms. | Правительства принимают активные меры для сбора, безопасного хранения, уничтожения и ответственного удаления излишков стрелкового оружия. |
4. Developing countries would have to participate actively in WTO to pursue and defend their interests. | 4. Развивающимся странам следует принимать активное участие в работе ВТО для осуществления и защиты своих интересов. |
10. Recommends that the Secretariat actively pursue all available means to deliver such services at more economical rates | 10. рекомендует Секретариату активно использовать все имеющиеся средства для обеспечения такого обслуживания по более экономичным расценкам |
The Advisory Committee recommends that the Secretariat actively pursue alternatives for delivery of services at more economical rates. | Консультативный комитет рекомендует Секретариату продолжить активный поиск альтернативных вариантов оказания услуг по более экономичным расценкам. |
The Committee invites the authorities actively to pursue programmes for the protection of vulnerable children, particularly street children. | 181. Комитет предлагает властям решительно взяться за осуществление программ по защите детей, находящихся в уязвимом положении, и в частности беспризорных детей. |
In the future the United Nations should pursue even more actively preventive diplomacy to stop conflicts before they erupt. | В будущем Организация Объединенных Наций должна проводить даже более активную превентивную дипломатию для остановки конфликтов, прежде чем они разразятся. |
In order to further assist such efforts, the Office of the High Representative should actively pursue its fund raising activities. | Чтобы и далее поддерживать такие усилия, Канцелярии Высокого представителя следует активно продолжать свою деятельность по сбору средств. |
The State party should actively pursue the idea of instituting an independent civilian body to investigate complaints filed against the police. | Эти рекомендации следует принять во внимание при обсуждении в парламенте проекта закона об ответственности родителей. |
It must demonstrate that it will actively pursue cartels and that it will impose severe sanctions on cartel operators who are caught. | Он должен показать, что будет активно бороться с картелями и сурово наказывать тех, чья вина будет доказана. |
Furthermore, as noted above, FAO and UNECE will actively pursue opportunities to work together with these agencies on projects of mutual interest. | В приводимой ниже таблице кратко излагаются основные компоненты стратегии. |
All governmental bodies and government corporations are to actively pursue the hiring of women and minorities and achieve a fair representation of such groups. | Отказ от поддержки или защиты дискриминации |
We shall also actively pursue policies aimed at eliminating the obstacles to such equality and thus promote the full participation of women in improving society. | Мы также будем проводить в жизнь политику, направленную на ликвидацию препятствий, затрудняющих обеспечение такого равноправия, и, таким образом, способствующую всестороннему участию женщины в развитии общества. |
Only then can it be expected that parliaments will actively pursue the ratification of international instruments, their early entry into force and translation into national legislation. | Лишь с этом случае можно будет ожидать от парламентов принятия активных действий по ратификации международных документов, обеспечению их скорейшего вступления в силу и включению их в национальные законодательства. |
Kitahara! Pursue it! | Продолжайте преследование! |
After Findley published his first short story in the Tamarack Review , Gordon encouraged him to pursue writing more actively, and he eventually left acting in the 1960s. | Позднее Финдли опубликует свою первую короткую историю в Tamarack Review , а Гордон воодушевит его на продолжение писательства, после чего Финдли оставит сцену в 1960 е. |
Turkey will continue to pursue actively the course of justice and legitimacy to support the brave people of Bosnia and Herzegovina in their struggle for survival and democracy. | Турция будет и впредь активно проводить курс справедливости и законности в поддержку мужественного народа Боснии и Герцеговины в его борьбе за выживание и демократию. |
43. In paragraph 41 of its report, the Advisory Committee recommended that the Secretariat actively pursue the alternatives for delivery of logistical support services at more economical rates. | 43. В пункте 41 своего доклада Консультативный комитет рекомендовал Секретариату продолжить активный поиск альтернативных вариантов оказания услуг по более низким расценкам. |
connection actively refused | соединение отвергнутоSocket error code ConnectionTimedOut |
However, FAO and UNECE will actively pursue opportunities to provide technical assistance to projects (in the priority areas listed above) that are funded from national and other international sources. | Однако ФАО и ЕЭК ООН будут активно использовать все имеющиеся возможности для оказания технической помощи в целях реализации проектов (в вышеперечисленных приоритетных областях), финансируемых из национальных и других международных источников. |
Calls upon all Ivorian parties immediately and actively to pursue a lasting and just solution to the current crisis, particularly through the African Union mediation led by President Thabo Mbeki | призывает все ивуарийские стороны незамедлительно и активно добиваться долгосрочного и справедливого урегулирования нынешнего кризиса, в частности через посреднические усилия Африканского союза под руководством президента Табо Мбеки |
To that end, we must no longer seek to censure and sanction, but must actively pursue reconciliation and compromise, as is properly reflected in this year apos s draft resolutions. | Для этой цели мы не должны более стремиться осуждать и вводить санкции, а, наоборот, должны активно добиваться примирения и компромисса, как это должным образом отражено в проектах резолюции этого года. |
He actively sought disconfirmation. | Он активно выискивал доказательства против теории Элис. |
We actively welcome it. | Мы активно приветствуем это. |
Neurosurgical advances always pursue minimalism. | Развитие нейрохирургии всегда идет по пути минимализма. |
We pursue our individual goals. | Мы преследуем наши личные цели. |
He would pursue a M.A. | Был премьер министром страны в 1975 году. |
You must pursue that vision. | Ты должна следовать за своей мечтой . |
Asleep, I pursue my dream. | Во сне я преследую свой сон. |
UNDP informed the Board, at the time of the mid term review, 14 of its interest in such a dialogue, which the secretariat should actively pursue, in cooperation with member States. | В ходе среднесрочного обзора 14 ПРООН информировала Совет о заинтересованности в организации такого диалога, проведение которого должно активно поддерживаться секретариатом в сотрудничестве с государствами членами. |
GDB is still actively developed. | GDB активно развивается. |
Do we pursue happiness with hostility? | Гонимся ли мы за счастьем с враждебностью? |
(k) To vigorously pursue penitentiary reform | k) энергично проводить пенитенциарную реформу |
It encourages us to pursue it. | Это вдохновляет нас на продолжение усилий в этом направлении. |
You're afraid to pursue your passion. | Вы знаете, кто вы. |
Now you pursue this guy, gesticulating. | Вы бежите за ним, жестикулируя. |
We should actively pursue the matter in the Conference on Disarmament, and take appropriate measures to ensure that the arms race that destabilized the Earth not be allowed to spread to outer space. | Мы должны активно заниматься этим вопросом в Конференции по разоружению и принимать соответствующие меры, призванные гарантировать, чтобы гонка вооружений, дестабизировавшая Землю, не была распространена на космическое пространство. |
Sat and nao want to pursue different musical careers, as nao intends to pursue a solo singing career. | sat и nao преследовали разные пути, так как nao собиралась начать сольную карьеру. |
However, patients also are actively contributing by committing to actively fight the HIV pandemic by becoming volunteers | Пациенты также вносят активный вклад, принимая активное участие в борьбе с пандемией ВИЧ инфекции в качестве волонтеров |
Encourages Parties to continue to participate in and contribute actively actively to the mMoobile pPhone wWorking gGroup | призывает Стороны продолжать принимать участие в деятельности рабочей группы по мобильным телефонам и оказывать ей свое активное содействие |
We are actively working on this. | Мы активно над этим работаем. |
This task is being actively pursued. | В настоящее время ведется активная работа по выполнению этой задачи. |
They are actively making and constructing. | Они активно создают и строят. |
Related searches : Actively Support - Actively Promote - Actively Involved - Actively Employed - Actively Contribute - Actively Working - Actively Encourage - Actively Seeking - Actively Seek - Actively Sought - Actively Pursuing - Actively Managing