Translation of "actively working" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are actively working on this.
Мы активно над этим работаем.
Lately, Twitter has been actively working to modernize its service.
В последнее время Twitter активно работает над модернизацией сервиса.
Croatia actively participates in the working meetings on these Conventions.
Хорватия принимает активное участие в рабочих заседаниях этих конвенций.
The country's leaders are also actively working on other important areas.
Власти страны также активно работают и по другим важным направлениям.
OGBS actively participates in the FATF Working Group on Terrorist Financing.
ОГБК активно участвует в деятельности рабочей группы ЦГФМ по финансированию террористической деятельности.
Japan has been participating actively and constructively in these working groups.
Япония принимает активное и конструктивное участие в этих рабочих группах.
Actively working in that area is the Republic's largest TV channel, Khabar.
Активно работают в этом направлении самый крупный республиканский телеканал Хабар .
The Office is planning its investigation and working actively in developing operational support.
В настоящее время Канцелярия составляет план проведения своих расследований и предпринимает активные усилия для того, чтобы заручиться оперативной поддержкой.
OGBS participates actively in the FATF Working Groups including the FATF Working Group on Combating the Financing of Terrorism.
ОГБК принимает активное участие в деятельности рабочих групп ЦГФМ, включая Рабочую группу ЦГФМ по борьбе с финансированием терроризма.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan are actively opening up and working together on many fronts.
Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан уже начали активно открывать свои двери и работают вместе на многих фронтах.
The Secretariat is working actively to implement the operative paragraphs of resolution 1644 (2005).
Секретариат активно работает над осуществлением постановляющей части резолюции 1644 (2005).
The OTP has been actively working on joining cases involving the same crime base.
Канцелярия Обвинителя принимала активные меры по объединению дел, касающихся одних и тех же преступлений.
fourteen 14 consultancies advises were given. At the At the time of writing, moment the CenterCentre is was not working working actively.
На момент подготовки доклада Центр не осуществлял активной деятельности.
It was continuing to participate actively in both the Working Group on International Contract Practices and the Working Group on Electronic Data Interchange.
Она продолжает активно участвовать в деятельности как Рабочей группы по международной договорной практике, так и Рабочей группы по электронному обмену данными.
Recently, a working group, in which UNICEF actively participated, has adopted the Inter Agency Mobility Accord.
Недавно одна рабочая группа, в деятельности которой ЮНИСЕФ принимал активное участие, приняла межучрежденческое соглашение по вопросам мобильности.
Sweden participates actively in all the working groups in the multilateral part of the Madrid process.
Швеция активно участвует в усилиях всех рабочих групп в рамках многосторонней части Мадридского процесса.
We are actively and diligently working on the conversion of our defence industry to civilian production.
Мы активно и упорно работаем в республике над переводом военной промышленности на гражданские рельсы.
The EESC supports the establishment of sucha joint body and is actively working toward the achievement of this objective.
В 2009 г. делегацияпредставителей гражданского общества Молдовы по с е т и л а ЕЭСК, укрепляя сложившееся сотрудничество.
OGBS actively participates in the FATF Working Group on the Evaluation and Implementation of the FATF Forty Plus Nine Recommendations.
ОГБК активно участвует в деятельности рабочей группы ЦГФМ по оценке и осуществлению 40 плюс девять рекомендаций ЦГФМ.
MINUGUA staff participated actively throughout the Mission in United Nations thematic working groups for example, on justice and multicultural issues.
Сотрудники МУНУГУА принимали активное участие в рамках Миссии в деятельности тематических рабочих групп Организации Объединенных Наций, например по вопросам справедливости и разнообразия культур.
Representatives of ACE ITDS actively participate in WCO Customs Data Model, Data Modelling, and Unique Consignment Reference (UCR) working groups.
Представители АКС СДМТ активно участвуют в деятельности Рабочих групп ВТАМО по модели таможенных данных, моделированию данных и единой системе справочного обозначения грузов (ЕСОГ).
A delegate participated actively in the Working Group on Contemporary Forms of Slavery at the UN in Geneva in June.
В июне представитель Сети принял активное участие в заседаниях Рабочей группы по современным формам рабства в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Our country is actively working on issues related to the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA).
Наша страна активно работает над вопросами, относящимися к Совещанию по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА).
As a member of the Council, Japan worked actively towards this end, particularly through the working group on procedural matters.
В качестве члена Совета Безопасности Япония активно работала в этом направлении, особенно в рамках деятельности рабочей группы по процедурным вопросам.
connection actively refused
соединение отвергнутоSocket error code ConnectionTimedOut
There is a profound difference between not supporting an undertaking deemed essential by the US and working actively to block it.
Существует глубокое различие между не оказанием поддержки той политике, которую США считают существенной, и активной работой по предотвращению этой политики.
We look forward to those recommendations, and to working actively with partners in a sincere commitment to bring about positive results.
Мы с нетерпением ждем этих рекомендаций и надеемся на активное сотрудничество с партнерами в искреннем стремлении добиться положительных результатов.
He actively sought disconfirmation.
Он активно выискивал доказательства против теории Элис.
We actively welcome it.
Мы активно приветствуем это.
Invites all States, specialized agencies, non governmental organizations and scholars to continue to participate actively in the work of the working group
призывает все государства, специализированные учреждения, неправительственные организации и ученых продолжать принимать активное участие в деятельности Рабочей группы
Lithuania is actively involved in the work of the Working Party on Land Administration of the United Nations Economic Commission for Europe.
Литва активно участвует в деятельности Рабочей группы по управлению земельными ресурсами Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
She accepted the invitation of the representative of the Working Group on Indebtedness and promised to be as actively involved as possible.
Она приняла приглашение представителя Рабочей группы по задолженности и обещала максимально активно участвовать в ее работе.
UNICEF actively participates in a working group to develop proposals for a simplified programming process, with recommendations expected by the end of 2005.
ЮНИСЕФ принимает активное участие в деятельности этой рабочей группы по подготовке предложений относительно упрощения процесса разработки программ, и, как ожидается, соответствующие рекомендации будут представлены к концу 2005 года.
We urge the Government in Belgrade to actively encourage Kosovo Serbs to participate fully in all of Kosovo's political institutions and working groups.
Мы настоятельно призываем правительство Белграда активно поощрять косовских сербов к всемерному участию во всех политических институтах Косово и рабочих группах.
Invites all States, specialized agencies, non governmental organizations and scholars to continue to participate actively in the work of the Working Group 11.
призывает все государства, специализированные учреждения, неправительственные организации и ученых продолжать принимать активное участие в деятельности Рабочей группы
UNCTAD is also actively working on issues related to the impact of oil price volatility on African oil importing and oil exporting countries.
Кроме того, ЮНКТАД активно работает над вопросами, касающимися последствий нестабильности цен на нефть для импортирующих и экспортирующих нефть африканских стран.
It was therefore prepared to participate actively in the work of the Committee and in the working group set up for that purpose.
По этой причине она готова активно участвовать в работе Комитета и создаваемой рабочей группы.
My delegation has actively participated in the discussion on this matter in the Working Group and has expressed its position on several occasions.
Моя делегация принимала активное участие в обсуждении этого вопроса в рамках Рабочей группы и излагала неоднократно свою соответствующую позицию.
We participated actively last year in the Working Group of the Third Committee, in which the mandate of the High Commissioner was shaped.
В прошлом году мы активно участвовали в деятельности Рабочей группы в Третьем комитете, когда разрабатывался мандат Верховного комиссара.
GDB is still actively developed.
GDB активно развивается.
Japan has been actively participating in the peace process through working closely with the regional parties as the lead organizer of the Working Group on environment and as the co organizer of the Working Groups on regional economic development and on water resources.
Япония принимает активное участие в мирном процессе, тесно сотрудничая со сторонами в регионе как главный организатор рабочих групп по региональному экономическому развитию и по водным ресурсам.
Microsoft stressed that experts are already actively working to fix the problems that residents of Europe and North America were facing, clarifies RIA Novosti.
В Microsoft подчеркнули, что специалисты уже активно работают над устранением проблем, с которыми столкнулись жители Европы и Северной Америки, уточняет РИА Новости .
In 1998, on learning of his interest in pursuing a political career, the National Party president John Slater began working actively to recruit him.
В 1998 году, узнав о его интересе к карьере политика, президент Национальной партии Новой Зеландии Джон Слейтер начал активно вербовать его.
The representative also invited the experts present at the seminar to actively contribute to the working group on an optional protocol to the Covenant.
Кроме того, он призвал экспертов, участвующих в семинаре, оказывать активное содействие Рабочей группе по разработке факультативного протокола к Пакту.
Egypt was actively combating corruption and money laundering and was working to recover the proceeds of crime and return them to the rightful owners.
Конвенция против коррупции также имеет большое значение.

 

Related searches : Actively Support - Actively Promote - Actively Involved - Actively Employed - Actively Contribute - Actively Pursue - Actively Encourage - Actively Seeking - Actively Seek - Actively Sought - Actively Pursuing - Actively Managing - Participated Actively