Translation of "acts of discrimination" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

2.2 The Protection of Women Against Acts of Discrimination
2.2 Защита женщин от актов дискриминации
The South African Constitution and the Promotion of Equality and Employment Equity Acts, distinguish between unfair discrimination and discrimination.
В Конституции Южной Африки и Законах о поощрении равноправия и равных возможностях в сфере занятости проводится различие между несправедливой дискриминацией и дискриминацией.
LEGISLATIVE MEASURES TO ERADICATE ALL INCITEMENTS TO, OR ACTS OF, RACIAL DISCRIMINATION (art.
СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
LEGISLATIVE MEASURES TO ERADICATE ALL INCITEMENTS TO, OR ACTS OF, RACIAL DISCRIMINATION (art.
ПОДСТРЕКАТЕЛЬСТВА К РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ ИЛИ
(a) Measures taken to eradicate all incitement to or acts of racial discrimination
а) Меры по искоренению любых актов расовой дискриминации или подстрекательства к ним
The discrimination is prohibited also by other legal acts in force.
Трудовой кодекс не определяет критерии отбора работников при найме.
Acts of discrimination are also mentioned, particularly but not solely in the administration of justice.
Также упоминаются акты дискриминации, особенно но не только в вопросах отправления правосудия.
Those interviewed complained of acts of discrimination and or ill treatment suffered at the hands of the Eritrean authorities.
Лица, с которыми проводились эти беседы, жаловались на акты дискриминации и или плохое обращение со стороны эритрейских властей.
No records of cases of racial discrimination are kept, but, as mentioned above, both the Constitution and subsidiary legislation contain provisions expressly prohibiting acts of discrimination on grounds of race.
В Сальвадоре не ведется регистрации случаев расовой дискриминации, однако, как уже упоминалось выше, и в Конституции и в нормах вторичного законодательства содержатся положения, прямо запрещающие совершение актов дискриминации по признаку расы.
Reaffirming that acts of racial violence and discrimination do not constitute legitimate expressions of opinion, but rather are offences,
вновь подтверждая, что акты расового насилия и расовой дискриминации являются правонарушениями, а не законным выражением мнений,
The Criminal Code of the Republic of Tajikistan specifies punishment for the following acts, which indicate discrimination against women
Уголовный кодекс Республики Таджикистан предусматривает наказание за следующие деяния, которые являются проявлением дискриминации в отношении женщин
Since 2004, the Council has been empowered by federal mandate to handle proceedings involving complaints of acts of discrimination.
С 2004 года в соответствии с решением федеральных властей КОНАПРЕД имеет право проводить расследования в отношении жалоб и заявлений, касающихся актов дискриминации.
Legal acts containing norms, discriminating women, are not characteristic for Latvia. On the contrary, a number of laws and other legal acts in force prohibit gender discrimination.
Женщины от 50 лет до пенсионного возраста и мужчины от 55 лет до пенсионного возраста, установленного в Законе о государственных пенсиях
Profoundly concerned at acts and situations of violence and discrimination resulting from religious intolerance that affect many women,
будучи обеспокоена актами и ситуациями насилия и дискриминации в результате религиозной нетерпимости, которым подвергаются многие женщины,
Profoundly concerned at acts and situations of violence and discrimination resulting from religious intolerance that affect many women,
будучи крайне обеспокоена актами и ситуациями насилия и дискриминации в результате религиозной нетерпимости, которым подвергаются многие женщины,
Such acts of discrimination in trade policies find succor in the media and in some of America s prominent think tanks.
Такие акты дискриминации в торговой политике находят поддержку в средствах массовой информации и в некоторых выдающихся мозговых центрах Америки.
(b) The absence or small number of complaints, prosecutions and convictions relating to acts of racial discrimination in the country.
b) отсутствию или незначительному числу жалоб, случаев уголовного преследования и судебных решений в связи с актами расовой дискриминации в стране.
Among the obstacles are extreme poverty, all forms of racism and racial discrimination, and acts, methods and practices of terrorism.
В числе этих препятствий стоят крайняя нищета, различные формы расизма и расовой дискриминации, а также акты, методы и практика терроризма.
The judicial bodies shall have automatic jurisdiction with respect to acts of racial discrimination which threaten the public order.
Судебные органы правомочны принимать к рассмотрению дела, касающиеся актов расовой дискриминации, которые подрывают общественный порядок.
This, in the opinion of IFHR, constitutes acts of discrimination and violation of the rights embodied in article 2 of the Declaration.
По мнению МФПЧ, это акты дискриминации и нарушения прав, закрепленных в статье 2 Декларации.
In his country, manifestations of racism, fascism and xenophobia had intensified since the fall of communism, even though the acts of violence involved were difficult to qualify as clear acts of racial discrimination.
В его стране после крушения коммунизма активизировались проявления расизма, фашизма и ксенофобии, хотя связанные с этим акты насилия трудно квалифицировать в качестве явных проявлений расовой дискриминации.
(f) Mobilization of international public opinion with respect to specific acts or trends of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance
f) мобилизация международного общественного мнения в отношении конкретных актов расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости или тенденций в этой области
There are no laws or legal and regulatory acts that permit discrimination against women in the country.
Законы и другие нормативно правовые акты, допускающие дискриминацию в отношении женщин, в стране отсутствуют.
Recognizing that such intolerance and discrimination frequently manifests itself through acts of violence against religious minorities in all parts of the world,
признавая, что такая нетерпимость и дискриминация нередко проявляются в актах насилия в отношении религиозных меньшинств во всех частях мира,
The United Nations and the international community must condemn outright all manifestations of racism and discrimination and the perpetrators of such acts.
Организация Объединенных Наций и международное сообщество должны самым решительным образом безоговорочно осудить все формы расизма и дискриминации, равно как и тех, кто несет за них ответственность.
He appreciated the delegation's reasons for the absence of a clear definition of racial discrimination and of corresponding legal provisions prohibiting such acts.
Выступающий с пониманием относится к указанным делегацией причинам отсутствия четкого определения расовой дискриминации и соответствующих правовых положений, запрещающих такие акты.
(b) The suppression of acts inciting to racial hatred and discrimination, including the outlawing of propaganda activities and of organizations engaging in them
b) искоренение практики подстрекательства к расовой ненависти и дискриминации, включая законодательное запрещение пропагандистских мероприятий и организаций, занимающихся такой деятельностью
The police and judiciary should be properly trained to investigate and sanction all acts of discrimination and violence against the Roma.
Он напоминает, что положения статьи 18 Пакта касаются всех религий и всех убеждений, будь то древние или не очень древние верования, имеющие большое или малое число последователей, и предусматривают право принимать религию или убеждения по своему выбору.
In addition, they disclose acts of impermissible discrimination including torture or other forms of ill treatment inflicted on detainees on the basis of their religion and other acts aimed at injuring the religious feelings of detainees.
Кроме этого, она свидетельствует о недопустимых актах дискриминации, включая пытки заключенных и другие формы плохого обращения с ними из за их религиозных убеждений и другие действия, преследующие цель оскорбить религиозные чувства задержанных.
The conceptualisation of equality and non discrimination in the Constitution and the these Acts took into account the Convention and other international instruments which deal with the elimination of discrimination and the achievement of equality.
При определении понятия равноправия и недискриминации в Конституции и этих законах были приняты во внимание положения Конвенции и других международных документов, касающихся ликвидации дискриминации и обеспечения равноправия.
Lesbians, gays, bisexuals and transgenders were also victims of abuses and discrimination, including mistreatment and acts of social cleansing , because of their sexual orientation.
Лесбиянки, гомосексуалисты, бисексуалы и транссексуалы становились жертвами надругательств и дискриминации, включая жестокое обращение и акты социальных чисток из за своей сексуальной ориентации.
quot (b) The suppression of acts inciting to racial hatred and discrimination, including the outlawing of propaganda activities and of organizations engaging in them
b) искоренение практики подстрекательства к расовой ненависти и дискриминации, включая законодательное запрещение пропагандистских мероприятий и организаций, занимающихся такой деятельностью
Discrimination against and oppression of any nationality are prohibited any acts that undermine the unity of the nationalities or instigate their secession are prohibited.
Запрещаются дискриминация и гнет в отношении любой национальности запрещаются действия, направленные на подрыв сплоченности между национальностями и их раскол.
In contrast with this optimistic information, almost two thirds claimed to have witnessed acts of racial discrimination and one third had experienced them.
В отличие от такой обнадеживающей информации, почти две трети опрошенных заявили, что они были свидетелями актов расовой дискриминации, а одна треть что они испытали ее на себе.
However, since acts of racial discrimination were unknown in Qatar, there had not been a need to adopt specific legislation in that regard.
Однако в связи с тем, что в Катаре неизвестны акты расовой дискриминации, до настоящего времени не было необходимости в принятии специальных законодательных актов в этом отношении.
Mr. Pham Hai Anh (Viet Nam) said that, even though progress had been made, women were still victims of marginalization, discrimination and acts of violence.
Г н Фам Хай Ань (Вьетнам) говорит, что, даже несмотря на то что был достигнут определенный прогресс, женщины по прежнему являются жертвами маргинализации, дискриминации и актов насилия.
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
Очень важно спонтанное проявление доброты.
Acts of terrorism
Acts of terrorism
acts of torture
А.
Article 6 The main guardian of the individual against any acts of racial discrimination which violate his human rights and fundamental freedoms is the court system.
Главным средством защиты индивидуума от любых актов расовой дискриминации, нарушающих его права человека и основные свободы , является судебная система.
In Pakistan instances continue to be reported where customs, practices and misinterpretation of religion are cited as justifications for indulging in acts of discrimination against women.
В Пакистане продолжают поступать сообщения о случаях, когда обычаи, практика и ошибочное толкование религии используются в качестве оправдания для отпущения грехов за дискриминационные акты в отношении женщин.
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND ALL FORMS OF DISCRIMINATION
И ВСЕ ФОРМЫ ДИСКРИМИНАЦИИ
racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination
И ВСЕ ФОРМЫ ДИСКРИМИНАЦИИ
racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination
РАСИЗМ, РАСОВАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ, КСЕНОФОБИЯ И ВСЕ ФОРМЫ ДИСКРИМИНАЦИИ
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND all FORMS OF DISCRIMINATION
РАСИЗМ, РАСОВАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ, КСЕНОФОБИЯ И ВСЕ ФОРМЫ ДИСКРИМИНАЦИИ ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ И ПОСЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ДУРБАНСКОЙ

 

Related searches : Prevention Of Discrimination - Forms Of Discrimination - Allegations Of Discrimination - Claim Of Discrimination - Degree Of Discrimination - Elimination Of Discrimination - Evidence Of Discrimination - Lack Of Discrimination - Pattern Of Discrimination - Complaint Of Discrimination - Form Of Discrimination