Translation of "acute wounds" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

While the trauma is no longer acute, as it was in 2009, wounds remain and they are breeding new pathologies.
И хотя травма уже не такая острая, как в 2009 году, раны остаются и в них развиваются новые патологии.
Acute enteritis.
Острый кишечный катар.
Acute gastritis.
Острый приступ гастрита.
(a) Acute toxicity
A4.3.14.1 Номер ООН
That's acute mania.
Это острый маниакальный синдром.
Time heals all wounds.
Время всё лечит.
Wounds heal, scars remain.
Раны заживают, шрамы остаются.
Will these wounds heal?
Эти раны заживут?
Some wounds never heal.
Некоторые раны никогда не заживают.
My wounds have healed.
Мои раны затянулись.
My wounds have healed.
Мои раны зажили.
They're only little wounds.
Это лёгкие ранения.
These are bullet wounds.
Это пулевые ранения.
Bind up my wounds!
Перевяжите раны!
They're both acute angles.
Такие углы меньше прямых правда, я еще не показал прямые.
Cause coronary thrombosis, acute.
Причина смерти острая сердечная недостаточность.
Acute toxicity Acute toxicity looks at lethal effects following oral, dermal or inhalation exposure.
Acute Toxicity Acute toxicity looks at lethal effects following oral, dermal or inhalation exposure.
These wounds never closed up.
Эти раны никогда не затягивались.
Wounds heal as time passes.
С течением времени раны заживают.
Tom died from his wounds.
Том умер от ран.
I gave her those wounds.
Я причинил ей боль.
Jesus' Holy Cross and Wounds!
Во имя Креста и ран Господних!
That's an acute psychiatric emergency.
Это острое психическое состояние.
The common pattern of gunshot wounds to the head, with three of the six wounds being definite contact wounds, is strongly suggestive of execution type shootings.
Общий характер пулевых ран в голову, когда в трех случаях из шести явно имели место ранения в упор, дает все основания полагать, что эти выстрелы были произведены с целью совершения казни.
These wounds cannot be instantly healed.
Эти раны нельзя залечить мгновенно.
But could ancestral wounds be forgotten?
Но будут ли забыты старые раны?
To rub salt in someone's wounds.
Сыпать соль на рану.
He was bleeding from his wounds.
Он истекал кровью от ран.
Tom is recovering from his wounds.
Том выздоравливает от ранений.
Don't put salt on my wounds!
Не сыпь мне соль на раны!
It wounds only the small souled.
Они ранят лишь мелкие души.
Where are your wounds? Your bruises?
И где же раны, синяки?
You're wearing your wounds with pride.
Вы же гордо носите свою.
Let my doctor examine his wounds.
Его отвезите в мой бивуак. Пусть мой личный врач осмотрит его раны.
Famine, overwork, bullet wounds, snakebites Saito.
Голод, измождение от работы, пулевые ранения, змеиные укусы Саито.
Two stab wounds to the chest.
Резаная рана на груди.
Latvia s example is the most acute.
Наиболее острым является пример Латвии.
Acute respiratory infections, shigellosis, diarrhoeal diseases.
ОРИ, бактериальная дизентерия, диарейные заболевания.
(a) acute lethality toxicity (Chapter 3.1)
а) моментальная летальность острая токсичность (глава 3.1)
Now, I work in acute care.
Я работаю врачом скорой помощи.
It was the young women, the health aids, who cleaned the wounds of this baby and dressed the wounds.
На сей раз они принадлежали молодой женщине, медсестре, обмывшей раны этого ребенка и перевязавшей их.
The tongue wounds more than a lance.
Язык острее меча.
He died of wounds sustained in prison.
Он умер от ран, полученных в тюрьме.
C. M. died from the gunshot wounds.
С.М. скончался от огнестрельных ранений.
Died of wounds sustained on 15 April.
Умер от ран, полученных 15 апреля.

 

Related searches : Exit Wounds - Heal Wounds - Old Wounds - Cavity Wounds - Traumatic Wounds - Chronic Wounds - Infected Wounds - Skin Wounds - Mend Wounds - Physical Wounds - Lick Wounds - Cuts And Wounds - Partial Thickness Wounds