Translation of "physical wounds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She has the physical wounds that I have. | В ее душе полно ран, как и у меня. |
As a result of these bombardments, many witnesses carried physical wounds, including lost limbs. | В результате этих обстрелов большое число свидетелей получили ранения, включая потерю конечностей. |
It will take years to rebuild physical infrastructure, establish strong institutions, and heal the wounds of war. | Потребуются годы на восстановление физической инфраструктуры, укрепление общественных институтов и залечивание ран войны. |
But they know, perhaps more than some in the international community, that treating the physical wounds of aggression will not stop the aggression. | Но они, пожалуй, лучше, чем некоторые члены международного сообщества, знают, что лечение физических ран агрессии не остановит агрессию. |
Time heals all wounds. | Время всё лечит. |
Wounds heal, scars remain. | Раны заживают, шрамы остаются. |
Will these wounds heal? | Эти раны заживут? |
Some wounds never heal. | Некоторые раны никогда не заживают. |
My wounds have healed. | Мои раны затянулись. |
My wounds have healed. | Мои раны зажили. |
They're only little wounds. | Это лёгкие ранения. |
These are bullet wounds. | Это пулевые ранения. |
Bind up my wounds! | Перевяжите раны! |
My country turns to the international community, represented here, and asks it to be generous in helping Rwanda heal its mental and physical wounds. | Моя страна обращается к представленному здесь международному сообществу с просьбой оказать Руанде щедрую помощь, чтобы она могла залечить свои психические и физические раны. |
These wounds never closed up. | Эти раны никогда не затягивались. |
Wounds heal as time passes. | С течением времени раны заживают. |
Tom died from his wounds. | Том умер от ран. |
I gave her those wounds. | Я причинил ей боль. |
Jesus' Holy Cross and Wounds! | Во имя Креста и ран Господних! |
The common pattern of gunshot wounds to the head, with three of the six wounds being definite contact wounds, is strongly suggestive of execution type shootings. | Общий характер пулевых ран в голову, когда в трех случаях из шести явно имели место ранения в упор, дает все основания полагать, что эти выстрелы были произведены с целью совершения казни. |
These wounds cannot be instantly healed. | Эти раны нельзя залечить мгновенно. |
But could ancestral wounds be forgotten? | Но будут ли забыты старые раны? |
To rub salt in someone's wounds. | Сыпать соль на рану. |
He was bleeding from his wounds. | Он истекал кровью от ран. |
Tom is recovering from his wounds. | Том выздоравливает от ранений. |
Don't put salt on my wounds! | Не сыпь мне соль на раны! |
It wounds only the small souled. | Они ранят лишь мелкие души. |
Where are your wounds? Your bruises? | И где же раны, синяки? |
You're wearing your wounds with pride. | Вы же гордо носите свою. |
Let my doctor examine his wounds. | Его отвезите в мой бивуак. Пусть мой личный врач осмотрит его раны. |
Famine, overwork, bullet wounds, snakebites Saito. | Голод, измождение от работы, пулевые ранения, змеиные укусы Саито. |
Two stab wounds to the chest. | Резаная рана на груди. |
It was the young women, the health aids, who cleaned the wounds of this baby and dressed the wounds. | На сей раз они принадлежали молодой женщине, медсестре, обмывшей раны этого ребенка и перевязавшей их. |
The tongue wounds more than a lance. | Язык острее меча. |
He died of wounds sustained in prison. | Он умер от ран, полученных в тюрьме. |
C. M. died from the gunshot wounds. | С.М. скончался от огнестрельных ранений. |
Died of wounds sustained on 15 April. | Умер от ран, полученных 15 апреля. |
I spelled your wounds, not to hurt. | Это я раны твои заговариваю, чтобы не болели. |
Sergeant, take care of the airman's wounds. | Сержант, погрижете се за раните на летеца. |
After all, time does heal all wounds. | В конце концов, время лечит все раны. |
'These wounds I had on Crispin's day.' | Я получил их в Криспианов день . |
He has torn these wounds by moving. | Он раскровянил раны пока двигался. |
His wounds, are they slight or heavy? | Его раны серьезные? |
Most of their wounds won't heal properly. | Большинство их ран не заживут полностью. |
The damage from the financial crisis is still ongoing, but stronger growth can heal many wounds, especially debt driven wounds. | Ущерб от финансового кризиса все еще ощущается, но более сильный рост поможет затянуть многие раны, особенно раны, нанесенные долгами. |
Related searches : Exit Wounds - Heal Wounds - Old Wounds - Cavity Wounds - Traumatic Wounds - Chronic Wounds - Infected Wounds - Skin Wounds - Mend Wounds - Lick Wounds - Acute Wounds - Cuts And Wounds - Partial Thickness Wounds