Translation of "address new challenges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Achieving real progress in new areas requires staff with the skills and experience to address new challenges. | Для достижения реального прогресса в новых областях необходим персонал, обладающий квалификацией и опытом, необходимыми для решения новых задач. |
To achieve the new targets, we must find creative new ways to address the world s biggest health challenges. | Для достижения новых целей, мы должны найти новые созидательные решения для мировых проблем в области здравоохранения. |
(13) Recognizing the need also to address new substantive challenges within its area of responsibility, | (13) признавая необходимость рассматривать также новые серьезные проблемы существа, возникающие в сфере ее ответственности, |
States parties should formally address fundamental challenges. | Государства участники должны в официальном порядке рассмотреть серьезные вызовы. |
(d) Address new challenges and opportunities that have emerged since the Conference, within the framework of Agenda 21 | d) рассмотреть новые проблемы и возможности, которые возникли со времени проведения Конференции, в рамках Повестки дня на XXI век |
There are also ever increasing demands from Member States to address persistent problems and to meet new challenges. | Кроме того, государства члены выдвигают все новые и новые требования о решении хронических проблем или новых задач. |
483. The United Nations system has continued to adapt, refine and strengthen its mechanisms to address new challenges. | 483. Система Организации Объединенных Наций продолжала адаптацию, совершенствование и укрепление своих механизмов для решения этих новых серьезных задач. |
New challenges call for new solutions. | Новые задачи требуют новых решений. |
New challenges for neighbours | НЕ ВХОДЯЩИХ В ЕС |
New opportunities and challenges | Новые возможности и задачи |
V. NEW CHALLENGES AHEAD | V. НОВЫЕ ЗАДАЧИ |
To do so, they must address several major challenges. | Чтобы сделать это, они должны обратить внимание на несколько основных проблем. |
Health system research can help address important health challenges. | Исследования систем здравоохранения могут способствовать решению важных проблем в сфере охраны здоровья населения. |
Governments must address the macroeconomic challenges of creating more jobs. | Правительство должно решать макроэкономические задачи по созданию новых рабочих мест. |
Add a new address to the address book. | Сведения о базе данных |
But success brings new challenges. | Однако успех создает новые проблемы. |
New challenges confront us today. | Сегодня мы сталкиваемся с новыми проблемами. |
New circumstances imposed new challenges for most people. | Новые обстоятельства приносят новые проблемы большинству людей. |
What's your new address? | Какой у тебя новый адрес? |
New Address Book Entry | Создать запись в адресной книге |
Sure, my new address. | Да, пиши адрес. |
A new security consensus should take into account the need to address existing and emerging challenges to international and regional security. | Новый консенсус в области безопасности должен учитывать необходимость рассмотрения существующих и возникающих проблем в области международной региональной безопасности. |
In this context, a knowledge bank needs to address three challenges. | В данном контексте банку знаний необходимо решить три проблемы. |
UNAMSIL continued supporting the efforts to address the challenges identified above. | МООНСЛ продолжала поддерживать усилия, направленные на решение вышеуказанных проблем. |
What concrete steps have been taken to address the remaining challenges? | Какие конкретные шаги были предприняты для решения остающихся проблем? |
Fight against new challenges and threats | Борьба с новыми вызовами и угрозами |
V. NEW CHALLENGES AHEAD . 75 25 | V. НОВЫЕ ЗАДАЧИ . 75 29 ПРИЛОЖЕНИЯ |
Today, the CSCE faces new challenges. | Сегодня перед СБСЕ стоят новые испытания. |
new challenges, prospects and opportunities for | перспективы и возможности для совместных действий |
Mainly, I just want new challenges. | Мне нужны новые вызовы. |
The new Sustainable Development Goals that are to be agreed this year underscore the challenges that world governments must address by 2030. | Новые цели устойчивого развития, которые должны быть согласованы в этом году подчеркивают проблемы, которые правительства стран мира должны решить к 2030 году. |
A new security consensus should take into account the need to address existing and emerging global challenges to regional and international security. | Новый консенсус в плане безопасности должен учитывать необходимость борьбы с существующими и нарождающимися глобальными вызовами региональной и международной безопасности. |
Five years ago, at the outset of the new millennium, we met here to address key challenges for the future of mankind. | Пять лет назад в начале нового тысячелетия мы встретились здесь для решения ключевых задач во имя будущего человечества. |
145. UNCTAD has enhanced its capacity to address the new challenges and opportunities that have arisen for strengthening international cooperation for development. | 145. ЮНКТАД укрепила свою способность решать новые проблемы и использовать новые возможности в области укрепления международного сотрудничества в целях развития. |
Address book for new contacts | Адресная книга для новых контактов |
Address book for new contacts | Адресная книга для новых контактов Message displayed while fetching the list of address books |
Address Book for new Contacts | Адресная книга для новых контактов |
Moreover, Al Qaeda uses poetry to address the challenges that it faces. | Кроме того, Аль Каида использует поэзию для описания стоящих перед собой преград. |
That calls for increased spending in the sector to address those challenges. | Это требует увеличения ассигнований в данном секторе на решение этих задач. |
More efforts, however, are required to address the challenges in these areas. | Однако необходимы более активные усилия для устранения проблем в этих областях. |
NEPAD projects and peace initiatives should address some of the above challenges. | Некоторые из вышеуказанных проблем должны решаться в рамках проектов и мирных инициатив НЕПАД. |
Those new challenges underscore the importance of finding new solutions. | Новые вызовы обусловливают важность поиска новых решений. |
As a result, the continuing need to develop and maintain institutional capacity to address the new challenges at the multilateral level was recognized. | В этой связи была признана необходимость постоянно развивать и поддерживать организационный потенциал для решения этих новых задач на многостороннем уровне. |
Almost all nations share similar challenges in dealing with air pollution, but the capacity to address these challenges varies tremendously. | Борьба с загрязнением воздуха практически во всех странах ставит одинаковые задачи, однако потенциал решения этих задач разительно отличается. |
The new government will face formidable challenges. | Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами. |
Related searches : Address Challenges - New Challenges - New Address - Address Their Challenges - Address Global Challenges - Address Key Challenges - Address Business Challenges - Address These Challenges - Address Those Challenges - Address Future Challenges - Address Societal Challenges - Present New Challenges - Embrace New Challenges - Master New Challenges