Translation of "address this situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Address - translation : Address this situation - translation : Situation - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Agency can address this situation. | Агентство может рассмотреть эту ситуацию. |
We urgently need to address this situation. | Мы нуждаемся в безотлагательном урегулировании такой ситуации. |
We are determined to strengthen international cooperation to address this situation. | Мы преисполнены решимости укреплять международное сотрудничество в деле исправления этого положения. |
160. To address this situation, UNHCR has advocated an integrated United Nations approach. | 160. УВКБ считает, что для оказания помощи в этой ситуации необходим единый подход в рамках Организации Объединенных Наций. |
To address the situation will require real political will. | Чтобы не допустить этого, нужна реальная политическая воля. |
How did the Government plan to address that situation? | Каким образом правительство намерено решить существующую проблему? |
This address would be incomplete without reference to the security situation in the West African subregion. | Данное заявление было бы неполным без упоминания обстановки в плане безопасности в западноафриканском субрегионе в целом. |
The international community and the Security Council in particular have tried to address this tragic situation. | Международное сообщество и, в частности, Совет Безопасности пытаются урегулировать эту трагическую ситуацию. |
Should we neglect to address this responsibility fairly and properly, the situation in this volatile region will remain bleak. | Если мы не отнесемся к этой ответственности объективно и как должно, то ситуация в этом взрывоопасном регионе будет оставаться безрадостной. |
The Nordic countries welcome this very important opportunity to address the financial situation of the United Nations. | Страны Северной Европы приветствуют эту исключительно важную возможность обсудить финансовое положение Организации Объединенных Наций. |
It was hoped that future reports would address that situation. | Была выражена надежда на то, что эта ситуация станет предметом для рассмотрения в будущих докладах. |
It is imperative to effectively respond to this situation and address the causes of this resentment as a matter of priority. | Необходимо в срочном порядке принять эффективные меры для исправления такого положения и устранения причин такого недовольства. |
Let me now address Zambia apos s economic and political situation. | Сейчас я хотел бы обратиться к экономической и политической ситуации Замбии. |
She asked what steps the Government was taking to address that situation. | Оратор спрашивает, какие меры принимает правительство для исправления такого положения. |
The Government has initiated a number of programmes to address the situation. | Правительство начало осуществление ряда программ с целью улучшить положение в этой области. |
The next challenge is to address the situation in the West Bank. | Еще одной задачей является урегулирование ситуации на Западном берегу. |
It is expected that the forthcoming donor committee meeting in Amman, planned for spring 2005, will help address this situation. | Ожидается, что предстоящее совещание комитета доноров в Аммане, запланированное на весну 2005 года, поможет решить этот вопрос. |
Appeals to the national government to help address the situation have been made. | Они обратились к правительству с просьбой помочь в данной ситуации. |
To address the situation, it entered into merger talks with Sinclair Coal Company. | Для преодоления кризиса компания пошла на слияние с Sinclair Coal Company, которое состоялось в 1955 году. |
This address is used for requesting help for this mailing list. This is usually an email address. | Адрес для получения списка доступных команд по управлению списком |
This is my business address. | Это мой рабочий адрес. |
This is my email address. | Вот мой электронный адрес. |
I address this in faith. | Я думаю об этом с верой. |
Deliver him to this address. | Отвезите его по этому адресу. |
This is Dexter's address book. | Это записная книжка Декстер. |
This address is used for subscribing to the mailing list. This can be an email address or the address of a webpage. | Адрес e mail или web страницы для подписки. |
This address is used for unsubscribing from the mailing list. This can be an email address or the address of a webpage. | Адрес e mail или web страницы для отписки. |
Everywhere this situation. | Везде такая ситуация. |
Italy s new leaders must address this situation by decoupling labor s contribution to productivity growth from that of capital and total factor productivity. | Новые лидеры Италии должны разрешить данную ситуацию путем отделения вклада труда в рост производительности от его вклада в капитал и в совокупную производительность факторов производства. |
Allow me, for a moment, to address the special situation of the island nations. | Позвольте мне кратко остановиться на особой ситуации, в которой находятся островные государства. |
The overall financial situation will deteriorate further in the coming year unless decisive and concrete measures are taken to address the situation. | Общая финансовая ситуация будет и впредь ухудшаться в следующем году, если не будет принято решительных и конкретных мер для ее изменения. |
Mr. KEATING (New Zealand) There are indeed real grounds this year for unprecedented optimism as we address the situation in the Middle East. | Г н КИТИНГ (Новая Зеландия) (говорит по английски) В этом году действительно есть основания для огромного оптимизма при рассмотрении нами положения на Ближнем Востоке. |
Mr. van Walt van Praag We are pleased to address this Committee today as it once again reviews the situation in East Timor. | Гн Вальт ван Прааг (говорит поанглийски) Мы рады возможности выступить в Комитете сегодня, когда он вновь рассматривает ситуацию в Восточном Тиморе. |
This address is used for sending messages to the mailing list. This is usually an email address. | Адрес, на который нужно писать в список рассылки. |
We think this virtual component can start to address can start to address a lot of this. | Мы думаем, что этот виртуальный компонент можно использовать... использовать для многих этих задач. |
Send a letter to this address. | Отправь по этому адресу письмо. |
Send the package to this address. | Пошлите пакет по этому адресу. |
This letter has the wrong address. | У этого письма неверный адрес. |
Please visit ONE at this address. | Пожалуйста, посетите ONE по этому адресу. |
The only way to address that situation was to achieve a peace settlement on Darfur. | Единственным путем урегулирования сложившейся ситуации является достижение мирных договоренностей по Дарфуру. |
This situation was outrageous. | Эта ситуация конечно наиболее возмутительна. |
Isn't this situation common? | Разве это не типичная ситуация? |
This situation is funny. | Это смешная ситуация. |
This situation seemed hopeless. | Ситуация казалась безнадёжной. |
This situation seemed hopeless. | Положение казалось безнадёжным. |
Related searches : This Situation - Address The Situation - Address A Situation - With This Situation - Correct This Situation - Considering This Situation - Facing This Situation - Clarify This Situation - Counter This Situation - Regarding This Situation - Handle This Situation - Change This Situation - Given This Situation - Remedy This Situation