Translation of "address this situation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Agency can address this situation.
Агентство может рассмотреть эту ситуацию.
We urgently need to address this situation.
Мы нуждаемся в безотлагательном урегулировании такой ситуации.
We are determined to strengthen international cooperation to address this situation.
Мы преисполнены решимости укреплять международное сотрудничество в деле исправления этого положения.
160. To address this situation, UNHCR has advocated an integrated United Nations approach.
160. УВКБ считает, что для оказания помощи в этой ситуации необходим единый подход в рамках Организации Объединенных Наций.
To address the situation will require real political will.
Чтобы не допустить этого, нужна реальная политическая воля.
How did the Government plan to address that situation?
Каким образом правительство намерено решить существующую проблему?
This address would be incomplete without reference to the security situation in the West African subregion.
Данное заявление было бы неполным без упоминания обстановки в плане безопасности в западноафриканском субрегионе в целом.
The international community and the Security Council in particular have tried to address this tragic situation.
Международное сообщество и, в частности, Совет Безопасности пытаются урегулировать эту трагическую ситуацию.
Should we neglect to address this responsibility fairly and properly, the situation in this volatile region will remain bleak.
Если мы не отнесемся к этой ответственности объективно и как должно, то ситуация в этом взрывоопасном регионе будет оставаться безрадостной.
The Nordic countries welcome this very important opportunity to address the financial situation of the United Nations.
Страны Северной Европы приветствуют эту исключительно важную возможность обсудить финансовое положение Организации Объединенных Наций.
It was hoped that future reports would address that situation.
Была выражена надежда на то, что эта ситуация станет предметом для рассмотрения в будущих докладах.
It is imperative to effectively respond to this situation and address the causes of this resentment as a matter of priority.
Необходимо в срочном порядке принять эффективные меры для исправления такого положения и устранения причин такого недовольства.
Let me now address Zambia apos s economic and political situation.
Сейчас я хотел бы обратиться к экономической и политической ситуации Замбии.
She asked what steps the Government was taking to address that situation.
Оратор спрашивает, какие меры принимает правительство для исправления такого положения.
The Government has initiated a number of programmes to address the situation.
Правительство начало осуществление ряда программ с целью улучшить положение в этой области.
The next challenge is to address the situation in the West Bank.
Еще одной задачей является урегулирование ситуации на Западном берегу.
It is expected that the forthcoming donor committee meeting in Amman, planned for spring 2005, will help address this situation.
Ожидается, что предстоящее совещание комитета доноров в Аммане, запланированное на весну 2005 года, поможет решить этот вопрос.
Appeals to the national government to help address the situation have been made.
Они обратились к правительству с просьбой помочь в данной ситуации.
To address the situation, it entered into merger talks with Sinclair Coal Company.
Для преодоления кризиса компания пошла на слияние с Sinclair Coal Company, которое состоялось в 1955 году.
This address is used for requesting help for this mailing list. This is usually an email address.
Адрес для получения списка доступных команд по управлению списком
This is my business address.
Это мой рабочий адрес.
This is my email address.
Вот мой электронный адрес.
I address this in faith.
Я думаю об этом с верой.
Deliver him to this address.
Отвезите его по этому адресу.
This is Dexter's address book.
Это записная книжка Декстер.
This address is used for subscribing to the mailing list. This can be an email address or the address of a webpage.
Адрес e mail или web страницы для подписки.
This address is used for unsubscribing from the mailing list. This can be an email address or the address of a webpage.
Адрес e mail или web страницы для отписки.
Everywhere this situation.
Везде такая ситуация.
Italy s new leaders must address this situation by decoupling labor s contribution to productivity growth from that of capital and total factor productivity.
Новые лидеры Италии должны разрешить данную ситуацию путем отделения вклада труда в рост производительности от его вклада в капитал и в совокупную производительность факторов производства.
Allow me, for a moment, to address the special situation of the island nations.
Позвольте мне кратко остановиться на особой ситуации, в которой находятся островные государства.
The overall financial situation will deteriorate further in the coming year unless decisive and concrete measures are taken to address the situation.
Общая финансовая ситуация будет и впредь ухудшаться в следующем году, если не будет принято решительных и конкретных мер для ее изменения.
Mr. KEATING (New Zealand) There are indeed real grounds this year for unprecedented optimism as we address the situation in the Middle East.
Г н КИТИНГ (Новая Зеландия) (говорит по английски) В этом году действительно есть основания для огромного оптимизма при рассмотрении нами положения на Ближнем Востоке.
Mr. van Walt van Praag We are pleased to address this Committee today as it once again reviews the situation in East Timor.
Гн Вальт ван Прааг (говорит поанглийски) Мы рады возможности выступить в Комитете сегодня, когда он вновь рассматривает ситуацию в Восточном Тиморе.
This address is used for sending messages to the mailing list. This is usually an email address.
Адрес, на который нужно писать в список рассылки.
We think this virtual component can start to address can start to address a lot of this.
Мы думаем, что этот виртуальный компонент можно использовать... использовать для многих этих задач.
Send a letter to this address.
Отправь по этому адресу письмо.
Send the package to this address.
Пошлите пакет по этому адресу.
This letter has the wrong address.
У этого письма неверный адрес.
Please visit ONE at this address.
Пожалуйста, посетите ONE по этому адресу.
The only way to address that situation was to achieve a peace settlement on Darfur.
Единственным путем урегулирования сложившейся ситуации является достижение мирных договоренностей по Дарфуру.
This situation was outrageous.
Эта ситуация конечно наиболее возмутительна.
Isn't this situation common?
Разве это не типичная ситуация?
This situation is funny.
Это смешная ситуация.
This situation seemed hopeless.
Ситуация казалась безнадёжной.
This situation seemed hopeless.
Положение казалось безнадёжным.

 

Related searches : This Situation - Address The Situation - Address A Situation - With This Situation - Correct This Situation - Considering This Situation - Facing This Situation - Clarify This Situation - Counter This Situation - Regarding This Situation - Handle This Situation - Change This Situation - Given This Situation - Remedy This Situation