Translation of "discuss these issues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discuss - translation : Discuss these issues - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Current Bureau members decided to discuss these issues with their respective regional groups. | Нынешние члены Бюро приняли решение обсудить данные проблемы со своими соответствующими региональными группами. |
It was my intention to discuss some of these issues with the Bureau. | Я намеревался обсудить некоторые из этих вопросов с членами Бюро. |
Tomorrow, I will meet with him to discuss these issues in further detail. | Завтра я встречаюсь с ним для подробного обсуждения этих вопросов. |
What issues did you discuss? | Какие темы обсуждались? |
Usually, Derbent residents discuss everyday issues. | Как правило, дербентцы обсуждают бытовые вопросы. |
Viviana has important issues to discuss. | Вивиана хочет обсудить важные вопросы. |
Viviana has important issues to discuss. | У Вивианы есть важные вопросы для обсуждения. |
We have important issues to discuss. | Нам нужно обсудить важные вопросы. |
Without agreeing the terms of the debate, it is difficult to discuss these important issues. | Без согласования условий дискуссий трудно и обсуждать эти важные проблемы. |
We are prepared to discuss those issues. | Мы готовы обсуждать все эти вопросы. |
The Government and the ONUSAL Human Rights Division hold regular bilateral meetings to discuss these issues. | Правительство и Отдел МНООНС по правам человека проводят регулярные двусторонние встречи для обсуждения этих вопросов. |
The ILO would of course be glad to discuss these issues with the working group at any time. | Разумеется, МОТ с готовностью обсудит эти вопросы с рабочей группой в любое время. |
In closing, I want to thank the Assembly once again for the opportunity to discuss these issues here today. | В завершение я хочу вновь поблагодарить Ассамблею за возможность обсудить сегодня здесь эти вопросы. |
The following sections discuss these options. | As shown in Рис. 24 1 |
I am happy we have this opportunity for delegates to discuss these issues in a more open and transparent environment. | Я рад, что мы можем предоставить делегатам возможность обсудить эти вопросы в обстановке большей открытости и транспарентности. |
The Committee may discuss any other possible issues related to communications. | (f) Комитет может также обсудить любые другие вопросы, связанные с сообщениями. |
The Committee is expected to discuss implementation issues in due course. | Предполагается, что Комитет обсудит вопросы внедрения в надлежащее время. |
Informational meetings with Member States to discuss issues relating to language services | Информационные совещания с государствами членами для обсуждения вопросов, касающихся языковых служб |
The Committee intends to discuss these issues with the Office of Internal Oversight Services when it takes up its revised programme budget proposal. | Консультативный комитет намерен обсудить эти вопросы с Управлением служб внутреннего надзора при рассмотрении его пересмотренного предложения по бюджету по программам. |
Bloggers in Kazakhstan continue to discuss issues centered around governance and political stability. | Блоггеры Казахстана продолжают обсуждать вопросы, относящиеся к правительству и политической стабильности. |
178) and to discuss the order in which those issues might be addressed. | Урегулирование коммерческих споров обеспечительные меры записка Секретариата (A CN.9 WG.II WP.134) |
A national TRI conference is also organized every year to discuss TRI issues. | Для обсуждения вопросов, связанных с КТВ, ежегодно проводится общенациональная конференция по КТВ. |
The Security Council must be encouraged to discuss substantive issues in public meetings. | Следует поощрять Совет Безопасности к обсуждению существенных вопросов на открытых заседаниях. |
The Committee was not an appropriate forum in which to discuss political issues. | Комитет не является соответствующим форумом, в рамках которого должны обсуждаться политические вопросы. |
Finally, I shall discuss the importance of integration, and some other strategic issues. | Этот вопрос не следует оставлять на попечение специалистов. |
These are not religious issues they're human issues. | Это не религиозные вопросы это человеческие вопросы. |
We welcome the Secretary General's report (S 2005 69) and this debate as an opportunity to discuss and make progress on these important issues. | Мы приветствуем доклад Генерального секретаря (S 2005 69) и нынешние прения за возможность обсудить эти важные вопросы и добиться прогресса в их решении. |
These are complex issues. | Это всё очень сложные вопросы. |
Don't these issues matter? | Разве эти вопросы не имеют значения? |
These are major issues. | Это основные положения. |
The Committee will be invited to discuss any issues related to its modus operandi. | Порядок функционирования |
Within this framework, auditors also discuss issues such as project formulation and project effectiveness. | В этих рамках ревизоры обсуждают также такие проблемы, как разработка проектов и их действенность. |
Jacque and Roxanne had issues that they wanted to discuss in person with Peter. | Жак и Роксана захотели обсудить сложившуюся ситуацию с Питером лично. |
At these events, it will encourage them to discuss their own initiatives and campaigns and to exchange views and ideas on issues of mutual interest. | На этих совещаниях и конференциях он будет побуждать их к обсуждению их собственных инициатив и кампаний, а также к обмену мнениями и идеями по вопросам, представляющим взаимный интерес. |
In these fora they discuss actions against refugees and migrants. | Таким способом они обсуждают дальнейшие действия против беженцев и мигрантов. |
These are eminently negotiable issues. | Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. |
Every country faces these issues. | Каждая страна сталкивается с этими проблемами. |
These issues are discussed below. | Эти вопросы обсуждаются ниже. |
These meetings were held in an informal and cooperative atmosphere, which allowed the parties to discuss freely issues of significance to the referendum and to UNOVER. | Эти встречи проходили в неофициальной атмосфере и в духе сотрудничества, что позволяло сторонам свободно обсуждать вопросы, имеющие значение для референдума и для МНООНКРЭ. |
These are not theoretical issues but issues of deadly urgency. | Это не теоретические вопросы, а вопросы, не терпящие отлагательства, поскольку речь идет о жизни людей. |
This virtual space could also be a forum to discuss general issues faced by DMOs, including content management issues, training needs, etc. | Это виртуальное пространство может стать и форумом для обсуждения общих проблем, стоящих перед ОМТН, включая проблемы информационного наполнения, потребности в подготовке кадров и т.д. |
Through facilitated videoconferences, students discuss global issues from a variety of faith and belief perspectives. | Через видеоконференции, студенты обсуждают глобальные проблемы со стороны различных вер и убеждений. |
The tribunal was not required, in addition, to discuss all issues raised by the parties. | Помимо всего прочего, арбитраж не должен был обсуждать все вопросы, поднятые сторонами. |
It also holds regular meetings at United Nations Headquarters to discuss issues of current interest. | Она также регулярно проводит заседания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций для обсуждения актуальных вопросов. |
The course also provided an opportunity to discuss regional SAR issues and foster cooperative relationships. | Проведение курсов дало также возможность обсудить региональные аспекты ПС и укрепить отношения сотрудничества. |
Related searches : Discuss Issues - These Issues - Discuss Any Issues - Discuss All Issues - Discuss Open Issues - Discuss Some Issues - Raised These Issues - Addresses These Issues - Regarding These Issues - All These Issues - Solve These Issues - Address These Issues - Addressing These Issues - On These Issues