Translation of "adopted country" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The ability to implement Agenda 21 and the other decisions adopted at Rio would differ from country to country.
Возможности выполнения Повестки дня на XXI век и решений ЮНСЕД в разных странах различны.
Would authorities in Baku have adopted a different tactic if PACE had adopted a resolution on political prisoners in the country?
Выбрали ли бы власти в Баку другую тактику, если бы ПАСЕ приняла резолюцию по политзаключённым в стране?
Domeyko spent most of his life, and died, in his adopted country, Chile.
В том же году принял приглашение горной школы Ла Серена в Кокимбо на севере Чили.
The approaches adopted to monitoring and evaluation vary from one country to another.
В разных странах применяются различные подходы к наблюдению оценке.
These should be developed and adopted before nominating any country for permanent membership.
Эти критерии должны быть развиты и приняты до того, как какая либо страна будет выдвинута в качестве нового постоянного члена Совета.
But which dish was quickly adopted by immigrants upon their arrival to the country?
Но какое же блюдо полюбилось иммигрантам больше всего по их прибытии в страну?
All duty stations have now adopted and are reporting against a country specific standard.
Все места службы в настоящее время приняли Минимальные оперативные стандарты безопасности и с учетом специфики стран представляют свою отчетность по этой методологии.
With conviction and resolve, my country has adopted a date for its future 2015.
Исходя из этой убежденности и решимости, моя страна определила срок для своего будущего это 2015 год.
In this context, my country has adopted a number of tangible and concrete measures.
В этом контексте моя страна приняла ряд ощутимых и конкретных мер.
His country therefore hoped that the proposed amendments would be adopted without a vote.
Таким образом, Пакистан надеется, что предлагаемые поправки будут приняты без голосования.
Once adopted, these laws would further enhance the political and legal system of the country.
Принятие этих законов приведет к дальнейшему укреплению политической и правовой системы страны.
The previous year, his country had adopted a new four year strategy for mine action.
В прошлом году Швейцария приняла новую четырехлетнюю стратегию деятельности, связанной с разминированием.
His country wished to state that any resolution adopted on the subject should encompass that responsibility.
Его страна заявляет, что любая резолюция, которая будет принята по данному вопросу, должна отражать эту ответственность.
I would note that my country has also adopted national legislation and regulations relating to those instruments.
Я хотел бы отметить, что моя страна также приняла национальное законодательство и другие нормативные акты, связанные с этими инструментами.
At the country level and at headquarters, UNDP has adopted the system of gender focal points (GFPs).
На страновом уровне и в своей штаб квартире ПРООН утвердила систему координаторов по гендерной проблематике (КГП).
However, at the present time no SEE and EECCA country has adopted policies introducing LCA and LCC.
Как сказано в главе 4, отсутствуют фактические подтверждения тому, что такие сведения собираются или используются на государственном уровне.
Under Spanish rule, the country adopted the denomination Viceroyalty of Peru, which became Republic of Peru after independence.
В 1544 было учреждено вице королевство Перу, первым вице королем стал прибывший из Испании Бласко Нуньес Вела.
On 2 July 1993 the Parliament of Ukraine adopted the country apos s main guidelines for foreign policy.
Второго июля 1993 года парламент Украины принял руководящие принципы внешней политики Украины.
However, several popular initiatives recently adopted by the government promise to make Bangladesh a slightly more child friendly country.
Однако за последнее время местными властями принят ряд инициатив, которые могут на первый взгляд показаться тривиальными, но при этом обещают сделать Бангладеш государством чуть более лояльным к детям.
Much criticism and even abuse has been heaped on the Dutch for the way her adopted country has treated her.
Голландцы подверглись значительной критике и даже оскорблениям за то, как ее приемная страна обошлась с нею.
The dispositions adopted by the Austrian government approach the German model, being the first European country to adopt this rule.
Постановление, принятое австрийским правительством, напоминает германскую модель , поскольку Германия была первой европейской страной, принявшей это правило .
On 10 September 1987, a new constitution was adopted, and the country was renamed the People's Democratic Republic of Ethiopia.
22 февраля 1987 года была принята новая конституция страны, провозглашавшую Народно Демократическую Республику Эфиопию (НДРЭ).
At country level the LADA methodology was adopted by a recently approved GEF OP 15 Project for the Patagonia region.
На национальном уровне методология проекта ЛАДА была принята для утвержденного недавно по линии ОП 15 ГЭФ проекта для региона Патагонии.
However, after this denial, the country adopted a new law to regulate camel racing and to protect children from exploitation.
Однако вслед за отрицанием этих фактов правительство приняло новый закон по регулированию верблюжьих бегов и защите детей от эксплуатации.
All six countries have a Country Strategy Paper outlining current bilateral priorities, and a jointly adopted National Indicative Programme (NIP).
С Украиной ЕС ведет переговоры о заключении Соглашения об ассоциации, которое заменит существующий ДПС.
The solution adopted in her own country, France, was to alternate the names of men and women on lists of candidates.
Решение, принятое в ее собственной стране, Франции, заключалось в том, что мужские имена в списках кандидатов чередовались с женскими.
There is no uniform approach since the specific solution adopted in each country office varies considerably, depending on the local configuration.
Единообразный подход здесь невозможен, так как конкретные варианты, принятые в страновых отделениях, существенно различаются в зависимости от используемой на месте конфигурации.
My country welcomed those proposals, and has taken note of the two resolutions adopted by the General Assembly in this respect.
Моя страна приветствует эти предложения и обращает внимание на две резолюции, принятые в этой связи Генеральной Ассамблеей.
79. Each country was responsible for its own economic and social development and thus for the policy adopted to achieve it.
79. Каждая страна несет ответственность за свое собственное экономическое и социальное развитие, а стало быть и за политику, проводимую в этих целях.
The goal is to ensure strong participation in the SDSN in every country by the time the SDGs are adopted in September.
Цель состоит в том, чтобы обеспечить сильное участие в SDSN в каждой стране к тому времени, когда в сентябре будут приняты ЦУР.
To fulfil its obligations under the Montreal Protocol, each Party initially prepared and adopted a national strategy, known as the country programme.
С целью выполнения своих обязательств по Монреальскому протоколу каждая Сторона сначала разработала и приняла национальную стратегию, которая известна как страновая программа.
(iv) The harmonized system of customs codes should be expanded in each country to cover all ODS adopted, including mixtures of ODS.
iv) в каждой стране необходимо расширить Согласованную систему таможенных кодов, с тем чтобы она охватывала все принятые ОРВ, включая смеси ОРВ.
The Government had, moreover, adopted a strategy, consisting of five key areas for preventive action on improving the health of the country.
Кроме того, правительство приняло состоящую из пяти ключевых направлений стратегию профилактики, направленную на укрепление здоровья населения.
My country wishes once again to welcome General Assembly resolution 48 7 adopted at the last session on assistance in mine clearance.
Моя страна хотела бы вновь приветствовать резолюцию 48 7 Генеральной Ассамблеи, принятую на прошлой сессии, о помощи в разминировании.
Peace keeping and confidence building measures adopted jointly between the country of asylum and the country of origin were the basis for durable solutions and should be combined with humanitarian and development assistance.
Совместно принимаемые страной убежища и страной происхождения меры по поддержанию мира и укреплению доверия являются основой для долгосрочных решений и должны дополняться гуманитарной помощью и помощью в области развития.
My delegation believes that if a country wishes to have a resolution adopted that it deems useful for another country, the latter should of course be associated in the drafting of that resolution.
Моя делегация полагает, что если та или иная страна желает принятия той или иной резолюции, которую она считает полезной для какой бы то ни было иной страны, то вполне естественным было бы подключение последней к составлению такой резолюции.
'Adopted! How?'
Как усыновила?
Tom's adopted.
Том усыновлён.
I'm adopted.
Меня усыновили.
I'm adopted.
Меня удочерили.
(d) Adopted
d) Принято
(e) Adopted.
е) Принят.
In a country where press freedom and access to information is a distant dream, observers have adopted a principle of wait and see.
В стране, где свобода прессы и доступа к информации лишь далекая мечта, наблюдатели избрали принцип подождём увидим .
My country would have liked to see more ambitious and courageous commitments adopted together with a specific timetable for the development of Africa.
Моя страна хотела бы, чтобы были приняты более амбициозные и смелые обязательства и утверждены конкретные графики оказания помощи на цели развития Африки.
In the Philippines, the team wrote gender mainstreaming guidelines for the country, which were then adopted by the Government and its development partners.
В Филиппинах Группа подготовила руководящие принципы в отношении актуализации гендерной проблематики для этой страны, которые затем были приняты правительством и его партнерами в области развития.

 

Related searches : Have Adopted - Formally Adopted - Is Adopted - Adopted Homeland - Adopted Approach - Adopted Method - Adopted Plan - Adopted Policy - Adopted Procedure - Were Adopted - Measures Adopted - Approach Adopted - Adopted Home