Translation of "advice of experts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Advice of military legal experts is provided on request according to the possibilities. | Консультативные услуги военно юридических экспертов предоставляются по соответствующему запросу в зависимости от имеющихся возможностей. |
We called the experts, the US Copyright Office, for their advice | Мы спросили совета у экспертов из US Copyright Office |
Meetings of military experts shall also be conducted to provide advice on these activities. | Проводятся также совещания военных экспертов для предоставления консультаций относительно этой деятельности. |
It might be useful to seek the advice of outside experts in that regard. | Было бы полезно получить консультации внешних экспертов в этом отношении. |
Six mission concepts were selected on the advice of a panel of recognized NEO experts. | По рекомендации группы признанных экспертов по ОСЗ были отобраны шесть концепций программ полетов. |
Experts had been consulted and their advice was now being acted upon. | Проводились консультации со специалистами, и на основе их рекомендаций принимается решение. |
In addition to this, experts are appointed to provide advice on the ground. | Кроме того, назначаются специалисты для предоставления консультаций на месте. |
CoachingCotopaxi counts on advice from experts to mitigate natural disaster risks linqinnova pic.twitter.com 0H0l9KYDFL | консультируйся у экспертов по борьбе с природными катаклизмами |
My advice to the government Ask WHO experts to provide you with a list of required medications. | И поэтому тоннами везут в нашу страну стыдные лекарства, нигде в цивилизованном мире не применяющиеся. Совет власти попросите экспертов ВОЗ составить список обязательных лекарств. |
And they listened to whatever the experts said and took their advice, however right or wrong. | Они слушали все, что бы ни говорили эксперты, и следовали их советам, плохим ли или хорошим. |
In particular, the provision of training and advice by experts was frequently cited as a factor contributing to successful action. | Например, часто отмечалось, что одним из факторов, способствующих достижению успеха, является подготовка кадров и консультативные услуги экспертов. |
In particular, the provision of training and advice by experts was frequently cited as a factor contributing to successful action. | В частности, часто отмечалось, что одним из факторов, способствующих достижению успеха, является подготовка кадров и консультативные услуги экспертов. |
34. Requirements ( 100,000) for the payment of experts are expected to arise for expert advice on evidence brought before the Tribunal. | 34. Предполагаются расходы (100 000 долл. США) по оплате услуг экспертов за вынесение экспертных заключений в отношении доказательств, представляемых Трибуналу. |
The Working Group had the benefit of advice and briefings from experts on groundwaters from UNESCO and the International Association of Hydrogeologists (IAH). | Рабочая группа пользовалась консультациями и сведениями, полученными на брифингах с участием экспертов по грунтовым водам из ЮНЕСКО и Международной ассоциации гидрогеологов (МАГ). |
Today, Americans are again refusing to heed experts advice only, this time, they really are facing a serious threat. | Сегодня американцы снова отказываются прислушаться к совету экспертов только на этот раз они действительно сталкиваются с серьезной угрозой. |
When you stop to look around and you act like that with your own advice and with G d's advice, I'm not saying G d forbid not to consult experts | Когда вы останавливаетесь, чтобы осмотреться и действует как что с вашим советам и не дай бог я не говорю, чтобы не консультироваться с экспертами |
7. As stated by the Secretary General in paragraph 3 of his report, his conclusions benefited from the advice of high level independent experts. | 7. Как указывается Генеральным секретарем в пункте 3 его доклада, в своих выводах Генеральный секретарь использовал результаты деятельности независимых экспертов высокого уровня. |
The report was based on the results of workshops with experts in this field who provide financial and legal advice to those concerned. | Этот доклад опирался на результаты практических семинаров с экспертами в данной области, которые оказывают консультационные услуги по финансовым и правовым вопросам соответствующим лицам. |
A limited number of national experts can be engaged in de mining operations, to give technical advice and training on de mining activities. | В операциях по разминированию может быть задействовано некоторое число национальных экспертов, предоставляющих технические консультации и проводящих подготовку к деятельности по разминированию. |
Free advice isn't always good advice. | Бесплатный совет не всегда хороший совет. |
Provision of legal advice | Дача юридического заключения |
27. Requirements of 50,000 are proposed to provide for the payment of experts who may render advisory opinions or expert advice on evidence brought before the Tribunal. | 27. Предлагаются ассигнования в размере 50 000 долл. США на оплату услуг экспертов, которые могут давать консультативные или экспертные заключения в отношении доказательств, представленных Трибуналу. |
Advice. | Совет. |
Advice. | Советами... |
Panel of experts | Группа экспертов |
Hiring of experts | Привлечение экспертов |
Roster of experts | Реестр экспертов |
Financing of experts | ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ |
His delegation supported the Special Rapporteur's approach to the topic and, in particular, his decision to seek advice from hydrogeologists and other experts. | Делегация Новой Зеландии поддерживает подход Специального докладчика к этой теме и, в частности, его намерение проконсультироваться с гидрогеологами и другими специалистами. |
provision of advice and guidance | i) предоставление консультаций и рекомендаций |
A lot of good advice | Много хороших советов |
Except with advice, of course. | Разве что советами, конечно. |
What kind of advice, Jimmy? | Какой совет, Джимми? |
My advice would be to ignore Tom's advice. | Я бы посоветовал не слушать совета Тома. |
Appointment of 24 experts to the Committee of Experts on Public Administration | Назначение 24 экспертов в состав Комитета экспертов по государственному управлению |
Maintenance of the roster of experts and creation of ad hoc panels of experts, | Ведение учетного списка экспертов и создание, при необходимости, специальных групп экспертов со своим кругом ведения и порядком работы |
Maintenance of the roster of experts and creation of ad hoc panels of experts, | КОНФЕРЕНЦИЯ СТОРОН Седьмая сессия Найроби, 17 28 октября 2005 года Пункт 8 b) повестки дня |
3. The above funds with boards of trustees were to be administered by the Secretary General with the advice of a board of trustees composed of experts in their personal capacities. | 3. Вышеперечисленные фонды с советами попечителей должны были управляться Генеральным секретарем в консультации с советами попечителей в составе экспертов, выступающих в личном качестве. |
The experts expressed the hope that the report would provide guidelines and advice to Governments that intended to introduce and implement confidence building measures. | Эксперты выразили надежду, что их доклад обеспечит ориентировочными принципами и рекомендациями те правительства, которые намерены принять и осуществить меры по укреплению доверия. |
Despatch Advice | 5.2.11 Извещение об отправке |
Carrying Advice | 5.2.12 Извещение о перевозке |
Receipt Advice | 5.2.13 Извещение о получении |
Remittance Advice | 5.2.16 Извещение о перечислении средств |
Despatch Advice | 5.3.15 Извещение об отправке |
Carrying Advice | 5.3.16 Извещение о перевозке |
Related searches : Of Advice - Teams Of Experts - Use Of Experts - Conference Of Experts - Panels Of Experts - Networks Of Experts - Support Of Experts - Consultation Of Experts - Commission Of Experts - Range Of Experts - Circles Of Experts - Meeting Of Experts - Lack Of Experts